Polonia w Knoxville i okolicach, Tennessee - Polish Community in Tennessee

Polonia w Knoxville i okolicach, Tennessee - Polish Community in Tennessee Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Polonia w Knoxville i okolicach, Tennessee - Polish Community in Tennessee, Event, Knoxville, TN.

Droga Polonio,Chcielibyśmy podzielić się informacją, że ks. Marcin Gładysz został poproszony przez biskupa Beckmana o ob...
05/08/2026

Droga Polonio,
Chcielibyśmy podzielić się informacją, że ks. Marcin Gładysz został poproszony przez biskupa Beckmana o objęcie nowej posługi jako proboszcz parafii św. Teresy w Clinton w stanie Tennessee.
Ostatni weekend ks. Marcina w Katedrze przypadnie na 20–21 czerwca. Po Mszach Świętych w ten weekend odbędą się spotkania, które będą okazją, aby podziękować mu za jego posługę, życzliwość oraz wsparcie dla naszej polskiej społeczności, a także życzyć mu wielu Bożych łask na nowym etapie kapłańskiej drogi.
Chcemy również uspokoić wszystkich, że ksiądz Marcin nie opuszcza naszej polskiej wspólnoty na zawsze. Polska msza będzie nadal się odbywać, jednak ks. Marcin będzie posługiwał już w innym miejscu. Spowiedź w języku polskim również będzie dostępna, ale już nie w Knoxville.
Jesteśmy bardzo wdzięczni za wszystko, co ks. Marcin zrobił dla naszej wspólnoty oraz za to, że zawsze przyjmował nas z otwartym sercem i wspierał naszą społeczność. Prosimy o modlitwę w jego intencji na czas nowej posługi.
List od ks. Marcina poniżej.
Szczęść Boże,
Polish Ministry of the Diocese of Knoxville

Dear Polish Community,
We would like to share that Fr. Marcin Gladysz has been asked by Bishop Beckman to take on a new assignment as Pastor of St. Thérèse in Clinton, Tennessee.
Fr. Marcin’s final weekend at the Cathedral will be June 20–21. Receptions will be held after the Masses that weekend, giving all of us an opportunity to thank him for his service, kindness, and support of our Polish community, and to wish him many blessings in this new chapter of his priesthood.
We are very grateful for everything Fr. Marcin has done for our community and for always welcoming and supporting us with an open heart. Please keep him in your prayers as he begins this new assignment.
A letter from Fr. Marcin below
God bless,
Polish Ministry of the Diocese of Knoxville

Dziś obchodzimy rocznicę uchwalenia Konstytucji 3 Maja 1791 roku 🇵🇱To jedno z najważniejszych wydarzeń w historii Polski...
05/03/2026

Dziś obchodzimy rocznicę uchwalenia Konstytucji 3 Maja 1791 roku 🇵🇱

To jedno z najważniejszych wydarzeń w historii Polski – pierwsza konstytucja w Europie i druga na świecie, będąca symbolem odwagi, jedności i dążenia do wolności.

Niech ten dzień przypomina nam o sile naszego narodu, o wartościach, które łączą Polaków na całym świecie, oraz o dumie z naszej historii i tradycji.

Niech żyje Polska! ❤️🤍

Today marks the anniversary of the adoption of the Polish Constitution of May 3, 1791 📜

Adopted in Warsaw 235 years ago, the May 3rd Constitution was the first modern constitution in Europe and the second in the world, following only the U.S. Constitution of 1787. It was a visionary document, establishing a constitutional monarchy and advancing political reforms grounded in the ideals of freedom, equality, and the rule of law.

This landmark piece of legislation reflected Poland’s commitment to democratic values and inspired generations striving for liberty and national sovereignty.

Happy Polish Constitution Day!

05/03/2026
04/06/2026

Śmigus-Dyngus: The Day Poland Turns Into One Giant Water Fight 🇵🇱

Think Easter Monday is peaceful? Not in Poland.
Welcome to Śmigus-Dyngus, also known as Wet Monday—a centuries-old tradition where the entire country turns into a full-blown water battlefield.

Dating back as far as the 14th century (and even earlier pagan spring rituals), this tradition symbolizes renewal, life, and the arrival of spring. What started as symbolic splashing and playful courtship has evolved into something much bigger…

👉 Today, ANYONE can get soaked.
Strangers, friends, families—no one is safe.

Water guns. Buckets. Balloons from balconies. Even fire trucks have joined in.
This isn’t just a tradition—it’s a nationwide event.

Originally, “Śmigus” meant cleansing with water and willow branches, while “Dyngus” involved offering gifts (like decorated eggs) to avoid getting drenched again. Over time, they merged into one unforgettable celebration.

And here’s the twist:
The first written mention from 1420 actually tried to BAN it.
That didn’t work.

🇵🇱 Today, Śmigus-Dyngus remains one of Poland’s most unique and joyful traditions—where history, culture, and pure fun collide.

So if you’re in Poland on Easter Monday, you have two options:
☔ Stay dry (good luck)
🔫 Or join the fight

Happy Easter—and watch out. 💦

Dzisiaj, w Wielką Sobotę spotkaliśmy się na święceniu pokarmów — jednym z najpiękniejszych i najbardziej zakorzenionych ...
04/04/2026

Dzisiaj, w Wielką Sobotę spotkaliśmy się na święceniu pokarmów — jednym z najpiękniejszych i najbardziej zakorzenionych w naszej tradycji momentów przygotowania do Świąt Zmartwychwstania Pańskiego.
Ks. Marcin pobłogosławił nasze koszyczki, w których – jak co roku – niesiemy nie tylko pokarmy, ale też wiarę, nadzieję i to, co ważne w naszych domach.
To chwila zatrzymania i przypomnienia, na co naprawdę czekamy tej nocy.
Wesolych Swiat!

Today, on Holy Saturday, we gathered for the blessing of our Easter baskets — one of the most beautiful and deeply rooted moments in our tradition as we prepare for the Resurrection of the Lord.
Fr. Martin blessed our baskets, which, as every year, carry not only food but also faith, hope, and the meaningful things in our homes.
It’s a moment to pause and reflect on what we truly await this night.
Happy Easter!

Serdecznie zapraszamy całą Polonię na tradycyjną Święconkę, która odbędzie się już w najbliższą sobotę, 4 kwietnia o god...
03/29/2026

Serdecznie zapraszamy całą Polonię na tradycyjną Święconkę, która odbędzie się już w najbliższą sobotę, 4 kwietnia o godzinie 11:00 AM w Cathedral of the Most Sacred Heart of Jesus, Knoxville, TN
To piękna, wielowiekowa polska tradycja, podczas której święcimy koszyczki wielkanocne – symbol nadziei, odrodzenia i radości ze Zmartwychwstania Pańskiego. To także wyjątkowa okazja, aby spotkać się razem, podtrzymać nasze zwyczaje i przekazać je kolejnym pokoleniom.
Święcenie pokarmów odbędzie się w języku polskim i angielskim, aby każdy mógł w pełni uczestniczyć w tym wyjątkowym wydarzeniu.
Do zobaczenia!

We warmly invite everyone to our traditional Święconka (Blessing of Easter Baskets), which will take place this coming Saturday, April 4 at 11:00 AM at Cathedral of the Most Sacred Heart of Jesus.
This beautiful, centuries-old Polish tradition involves the blessing of Easter baskets—a symbol of hope, renewal, and the joy of the Resurrection. It is also a wonderful opportunity to come together, celebrate our heritage, and pass these cherished customs on to future generations.
The blessing of the food will be conducted in both Polish and English, so everyone can fully participate in this special event.
We look forward to seeing you!

03/21/2026

Archaeologists just found a city that vanished without a trace 700 years ago.

Deep in a forest in Poland, the lost medieval town of Stolzenberg has been uncovered — cobblestone streets, stone foundations, the ruins of a tower, all swallowed by centuries of forest growth.

The town simply disappeared from historical records in the 14th century. No one knew why. No one knew exactly where it was.

Until now.

Researchers found the site using a combination of old maps, historical documents, and LiDAR scanning technology — a laser system that can see through forest canopy to reveal what lies beneath.

What they found was a complete medieval settlement, perfectly preserved under the earth. Streets. Building foundations. A defensive tower. A true time capsule.

Poland's soil holds more history than most countries have written down.

Does it surprise you that entire cities can just disappear and be forgotten for 700 years? What do you think happened to Stolzenberg?

Ksiądz Marcin serdecznie zaprasza wszystkich na rekolekcje wielkopostne w języku polskim, które rozpoczną się już w ten ...
03/19/2026

Ksiądz Marcin serdecznie zaprasza wszystkich na rekolekcje wielkopostne w języku polskim, które rozpoczną się już w ten piątek, zaraz po Drodze Krzyżowej.
Dla przypomnienia – Droga Krzyżowa odbywa się w każdy piątek o 8:00pm.
Rekolekcje będą miały miejsce w Cathedral of the Most Sacred Heart of Jesus, Knoxville, TN

👉 w najbliższy piątek (jutro)
👉 oraz w następny piątek – 27 marca

zawsze bezpośrednio po Drodze Krzyżowej.
To piękna okazja, aby zatrzymać się na chwilę, wyciszyć i dobrze przygotować serce na Święta Wielkanocne.
Zapraszamy serdecznie 🙏

02/21/2026

Pierwsza Droga Krzyżowa w języku polskim już za nami 🙏 Dziękujemy wszystkim za wspólną modlitwę i obecność.
Zapraszamy na kolejną Drogę Krzyżową w przyszły piątek o godz. 20:00. Do zobaczenia! ✝️ Cathedral of the Most Sacred Heart of Jesus, Knoxville, TN

Address

Knoxville, TN

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Polonia w Knoxville i okolicach, Tennessee - Polish Community in Tennessee posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category