Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry

  • Home
  • Romania
  • Zalau
  • Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry

Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry, Festival, P-ta 1 Decembrie 1918, nr. 12, Zalau.

Sub semnul Poeziei se vor desfășura mai multe evenimente culturale la Zalău și în Cluj-Napoca, susținute de poeți și artiști din România, Ungaria, Germania, Slovacia, Italia, Franța, Turcia, Coreea de Sud, Sudan, Egipt, Austria, Cuba, Columbia, Venezuela

Caiete Silvane 256A apărut ediția online a numărului 256 (mai 2026) al revistei Caiete Silvane, publicație editată de Ce...
11/05/2026

Caiete Silvane 256

A apărut ediția online a numărului 256 (mai 2026) al revistei Caiete Silvane, publicație editată de Centrul de Cultură și Artă al Județului Sălaj, sub egida Uniunii Scriitorilor din România, Consiliului Județean Sălaj și Primăriei Municipiului Zalău. Detalii pe caietesilvane.ro. Ediția tipărită va fi distribuită începând de joi, 14 mai. Lectură plăcută!

Cu stimă,
Daniel Săuca,
Redactor-șef

Khayal Rza, Poeme pentru „Caiete Silvane”, 1 ■ Viorel Mureșan, Un exercițiu de admirație, 2 ■ Imelda Chința, Haikuul – dinspre Orient spre Occident, 4 ■ Corina Știrb Cooper, Ultimul blues, poezie în memoria lui Radu Țuculescu, 5 ■ Adrian Lesenciuc, „Lebăda neagră” ca procedeu literar. Romanul ca „lebădă neagră”, 6 ■ Alexandru Jurcan, Îndoiala și penele agresive, 7 ■ Marcel Lucaciu, Hipnoza vârstelor, 8 ■ Gheorghe Glodeanu, Caietele macedonskiene, 9 ■ Menuț Maximinian, Poezia lucidității contemporane, 10 ■ Teodor Sărăcuț-Comănescu, „Vorbire” vs. „rostire” în Încet, foarte încet, de Daniel Săuca, 12 ■ Eugen Barz, O poezie a încetinirii, 14 ■ Mihaela Meravei, Poezia erosului și anatomia ființei vulnerabile, 16 ■ Gheorghe Moga, Izvorniță, 17 ■ Viorel Gh. Tăutan, Jibou – târgușorul cu artiști (Scriitori, muzicieni, pictori, actori), 18 ■ Corina Știrb Cooper, interviu cu Viorel Mureșan: Poezia este spațiul de joacă al unui copil, 20 ■ Loredana A. Știrbu, Despre Lumini care iartă și vindecă, 21 ■ Alice Valeria Micu, În căutarea timpului oprit (III), 22 ■ Alexandru-Bogdan Kürti, Petre Dulfu și Sălajul, 24 ■ Corina Știrb Cooper, „A fost o experiență cu adevărat uimitoare”, Festivalul Internațional „Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry”, 25 ■ Poeme de Balázs F. Attila, Alexis Bernaut, Sanjay Borude, Kazimierz Burnat, Böszörményi Zoltán, Alejandro Cortés González, Egyed Emese, Miljan Guberinić, Halmosi Sándor, Christopher Okemwa, Pethő Lorand, Adrian Popescu, Yorlady Ruiz, traduceri de Corina Știrb Cooper, Ildikó Gábos-Foarță și Balázs F. Attila, 28 ■ Marin Pop, Din activitatea politică și parlamentară a lui Victor Deleu. Contribuția la adoptarea legilor Poliției și Jandarmeriei, 32 ■ Bogdan-Ștefan Mierloi, Doliu și practici comemorative în Sălajul interbelic, 37 ■ Versuri de Mihai Popa, 41 ■ Poeme de Viorica Mureșan, însoțite de o parodie semnată de Lucian Perța, 42 ■ Simone Györfi, Artă în credință, 43 ■ Sandu Frunză, Sonetele noului Ecclesiast, 44 ■ Simona Ardelean-Samanta, Filmografiile Simonei, Parque Lezama (2026), 46 ■ Daniel Mureșan, Cronica discului, Gong – Bright Spirit, 47 ■ Ioan F. Pop, Texte de trecut (in)existența, 48 ■ Corina Știrb Cooper, Alexandru-Bogdan Kürti, Viorel Gh. Tăutan, Malaxorul de mai, 49 ■ Omagiații lunii mai (din Baza de date a Bibliotecii Județene I.S. Bădescu Sălaj), 52 ■ Arca poeziei, Robert Frost, Am făcut cunoștință cu noaptea, traducere de Victor Felea, o rubrică de Viorel Mureșan, coperta a III-a.

07/05/2026

Halmosi Sándor

Siralomvölgy

A siralomvölgy két végében siralomház.
Köztük legelők, rétek, sok szép és gyógyító
virág. Lovak, félig nyitott karám. A jó levegőn
kövér füvek, a gerendákon szép faragás.
Futkározó gyerekek, mint egy németalföldi
képen. Csak a madarak hiányoznak,
és a méhek. A fecskefészek.
A lovakról a hám.

*

Vers az is

Hogy afelé tolódunk-e, nem tudom.
Érzem én is, hogy tolnak, és a belső
ellenállást. Táj az is, ami alatt nem
gyűrődött. Vers az is, amit hordani kell.

*

Ezt a teret

Ezt a teret kerestem, egy ideje.
Ezt a dalmát dűlőt, itt a Pilis urbánus
lankáin. Itt még a kutya sem harap,
éjfél előtt egy lórúgásnyival.
Faragott kövek, macskakő, kútkáva,
selyemfű, neszek, elhagyatottság, moha.
Csupa érzelem. Életet szerető emberek nyoma.
Te is itt vagy, a világban valahol.
Inkább ott. A közelség paradoxona.

Halmosi Sándor (1971) magyar költő, műfordító, szerkesztő, matematikus. Szatmárnémetiben született és érettségizett, tizenhat évig Németországban élt, az egyetemet Stuttgartban végezte. 2006 óta Budapesten lakik. Irodalmi tevékenységei mellett előadásokat tart a hagyományról, költészetről, nyelvről és jelképekről. Fontosnak tartja a költészet népszerűsítését, a kulturális párbeszédet, az irodalom és a képzőművészet összekapcsolását, 2016-tól tűzzománcozni kezd. Irodalmi és kulturális egyesületek alapítója, szalonok, műhelyek szervezője, a Magyar PEN Club (Budapest) és az Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia (EASAL, Párizs) rendes tagja, a 2023-ban alapított Poets of the Planet nemzetközi költészeti hálózat társalapítója és a 2025-2026-os Jack Hirschman-díj Nemzetközi Kezdeményező Bizottságának tagja. A 2000-ben alapított zilahi Költészet Tavasza Nemzetközi Költészeti Fesztivál egyik főszervezője, a fesztivál nagydíjának egyik kurátora. Szoros kapcsolatot ápol a világ számos költőjével és írószervezetével, számos nyelvre fordították. Műfordításaival és idegen nyelvű köteteivel együtt eddig több, mint 50 kötete jelent meg. 2020 februárjában publikálta Ora et labora. Kiáltó szó a tiszta irodalomért című kiáltványát, melyet azóta 10 nyelvre fordítottak, és amely a világ szellemi válságának egy átvilágítási kísérlete, a hitelességen, a költői alapálláson és az írástudók felelősségén keresztül,– országoktól, nyelvi és társadalmi sajátosságoktól függetlenül. A poétikai korrektség szorgalmazója.

Magyar nyelvű kötetei:

1. A démonokkal flancoló, 2001
2. Napleány voltál, 2002
3. Babérliget, 2003
4. Mely a Salamoné, 2004
5. Annapurna déli lejtőin, 2006
6. Gileád, 2009
7. Ibrahim, 2011
8. Lao-ce szenvedélye, 2018
9. Napszálkák, 2020
10. Neretva, 2021
11. Katharok, 2022
12. Ta**ra és hőszivattyú, 2023
13. Rubljov Rinpocse, 2024
14. Őnekik Szulamit, 2025
15. Trója-6, 2025
16. Belülről horzsol, 2025

Szerk. :Szente B Levente

07/05/2026

Daniel Săuca

Megfeszítve

Megfolytjuk a gondolatainkat
Elringatjuk álmainkat
Kimossuk az eszménk
Bérgyilkosok
Öreg varázslók
Szentimentális hóhérok
Túl hamar elhízott
a világ rothadékával

*

A sorban

Egész életünkben várunk
Várjuk a boldogságot
Szeretetre várunk
Várjuk a megváltást
Várjuk, hogy egészségesek legyünk
Sorokban várunk, fizessük mások ostobaságát
Olyan országra várunk, amely soha nem jön el
Olyan városokra várunk, amelyek már nem léteznek
Várjuk, hogy kifizessük a magány számláit
Egész életünkben várunk
Együnk, igyunk, elpárologjunk
Egész életünkben várjuk
Haljunk meg gyorsan és megbékélve
Azzal a gondolattal, hogy hiába vártunk

*

***

Annyi ezernyi év után
Még dadogunk:
Jobbra vagy balra?
Közép vagy periféria?
Előre vagy hátra?
Kövekkel vagy morzsákkal?
Annyi ezernyi év után
Csak a történelem vágóhídjai
Biztosak

Daniel Săuca (sz. 1973. augusztus 31., Zilah). Költő, szerkesztő, publicista. Kolozsvári Filozófiai Kar. A Caiete Silvane folyóirat főszerkesztője (2005 óta) és a Szilágyi Kulturális és Művészeti Központ igazgatója. 2007 óta a Szilágyi Újságírók Egyesületének elnöke, 2010 októbere óta pedig a Szilágyi Megyei Kulturális és Művészeti Központ igazgatója.

Kötetek: Vers: "Az öt rózsaszín tollú bogár" (1999); "A pokol nyugati negyede" (2009); "Az ég harangjai" (2012). Újságírás: "Látványárkok és építkezések" (2012); "Az én Romániám már nem létezik" (2011); "A sarló és a toll. Propaganda Szilágy megye írott sajtójában 1989 decembere előtt és után" (2010), "Tényleg az én nevemben beszélsz?" (2010); „Rotisorul politic” (2010); "Homo Silagenssis" (2006, 2007, 2008).
Az Anuarul Presei Sălăjene (2009, 2010, 2011, 2012) és számos, a Caiete Silvane Kiadó által kiadott könyv szerkesztője. 2013-ban a Román Írószövetség Kolozsvári Tagozatának "Negoiţă Irimie" költészeti díját kapta a "Clopotele raiului" című könyvéért, 2009-ben pedig a Román Írószövetség Besztercei Tagozatának és az Illusztrált Folyóirat díját a 25. PogbuşGbucorge fesztiválon. Beszterce a „Cartierul vestic al iadului” című könyvért.
1991-től megszakításokkal a zalui "Silvania" Cenacle tagja. Az "Orizont" (Temesvár), a "Silvania" (Zalău), a "Tribuna" (Kolozsvár), a "Noesis" (Kolozsvár), a "Hepehupa" (Zalău), a "Versmondo" (Budapest), a Caiete Silvane (Zalău), a "Pozsony" (Zalău), a "Pozsony" (Zalău), "Tribuna" (Kolozsvár), a Versmondo (Budapest), "Versmondo" című folyóiratokban megjelent versei „Poesis” (Szatmárnémeti); "Familia" (Nagyvárad), "Mesagerul literar şi artistic" (Beszterce), "Steaua" (Kolozsvár). Különféle cikkek a "Limes" (Zalău), "Caiete Silvane" (Zalău), "Mişcarea literară" (Beszterce), "Citadela" (Szatmárnémeti) lapokban.

Szerk.:Szente B Levente

27/04/2026

Cluj; A Költészet Tavasza | Spring of Poetry

27/04/2026
26/04/2026

Address

P-ta 1 Decembrie 1918, Nr. 12
Zalau

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Primăvara Poeziei / A Költészet Tavasza / Spring of Poetry:

Share

Category