20/05/2021
O livro ‘Godwits’ vai ser lançado no festival Explore the North na Holanda. Este livro resulta de diversos encontros de tradução entre quatro poetas, dois portugueses – Raquel Lima e Nuno Piteira – e dois frísios – Jan Kleefstra e Elmar Kuiper. Os encontros tiveram início no âmbito do projecto King of the Meadows, promovido pela Tresoar e apoiado em Portugal pela associação cultural Pantalassa, e realizaram-se durante diversas residências em Lisboa e Leewaurden, entre 2014 e 2018, tendo contado também com a participação da violoncelista e cantautora Joana Guerra e da banda de folk frísia Tsjinlûd, composta por 4 poetas – Elmar Kuiper, Remco Kuiper, Grytsje Schaaf e Jan Kleefstra – e 3 músicos – Christiaan Kuitwaard, Anne Chris Baker e Romke Kleefstra. As residências incluíram ensaios, performances e mesas de tradução, nas quais os vários artistas cruzaram experiências e percepções, resultando assim num trabalho bilíngue, onde a promoção do português e do frísio procurou preservar a tradução intercultural através da troca de experiências poéticas.
O projecto King of the Meadows teve como focos principais a biodiversidade do ambiente e da cultura, como forma de alertar e consciencializar as pessoas sobre a paisagem envolvente em diferentes pontos geográficos e a sua acção de influência sobre o meio ambiente e a língua. Surgiu a partir da pergunta “O que nos diz o maçarico de bico direito (godwit)?” para sublinhar o facto deste pássaro ter vindo a registar um acentuado declínio populacional, visível durante a sua rota migratória entre o norte da Europa e o norte de África, com paragem no rio Tejo, em Portugal. Esse declínio populacional é exponencial ao declínio de práticas ancestrais de permacultura na Frísia, e consequentemente exponencial ao declínio de variações linguísticas, também em extinção nesse território.
A antologia Godwits reúne assim os poemas dos quatro autores, como resultado de intensas residências de tradução intercultural, nas quais os poetas desafiaram os limites do exercício da tradução, discutindo significados, conotações e contextos, na primeira pessoa, para chegarem a versões dos poemas fiéis à sua intenção de escrita inicial, em português e frísio, utilizando a língua inglesa como intermediária no processo. Dessa forma, o objetivo do livro é também preservar a diversidade linguística e cultural, como parte fundamental para a preservação da espécie humana, em articulação com outras espécies que coexistem no mesmo ecossistema.
https://explore-the-north.nl/nl/act/godwits-raquel-lima-nuno-piteira-elmar-kuiper-jan-kleefstra-joana-guerra?fbclid=IwAR3txG5zHoQH2fRo8nTcshaPYinL0K25lxvfFlMYWtjzI2flkxTDJTiNgh8
Neem plaats in een warm nest vol Portugese en Friese gedichtenHoe gaat het eigenlijk met de grutto? En wat zegt dat over de wereld waarin we leven? Daar …