13/07/2024
PAZ PARA O MUNDO
Vai sendo tradicional uma apresentação de entretenimento cultural que antecede o início do festival anual do Rancho Folclórico da Casa do Povo de Glória do Ribatejo. No verão de 2024, devido às circunstâncias nefastas das guerras perpetradas pelos belicistas que não respeitam a Ordem Mundial aprovada pelos países civilizados em todo o mundo, esta associação do folclore gloriano levou a efeito um programa oportuno que designou pelo “GRITO PELA PAZ”.
Gostei imenso e fiz esta edição para que no futuro os belicistas “aprendam” que seus desejos de sangue não podem sobrepor o amor da civilização mundial. Espero que também goste.
©CS-julho2024
https://www.youtube.com/watch?v=AiuAG_T7Vjs&ab_channel=CelestinoSilva%28TVGRibatejo%29
--------------------
(A letra da música para quem necessitar):
Nós Somos o Mundo
We Are The World
Chega o momento em que atendemos um certo chamado
There comes a time when we heed a certain cal
Quando o mundo deve se unir como um
When the world must come together as one
As pessoas estão morrendo
There are people dying
E é tempo de estender a mão para a vida
Oh, and it's time to lend a hand to life
O maior presente de todos
The greatest gift of all
Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
We can't go on pretending day by day
Que alguém, em algum lugar, em breve fará uma mudança
That someone, somewhere will soon make a change
Somos todos parte da maravilhosa grande família de Deus
We are all part of God's great big family
E a verdade, você sabe, é que amor é tudo o que precisamos And the truth, you know, love is all we need
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
We are the world, we are the children
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar
So let's start giving
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Envie seu coração a eles
Woah, send them your heart
Assim, eles saberão que alguém se importa
So they'll know that someone cares
E suas vidas serão mais fortes e livres
And their lives will be stronger and free
Como Deus nos mostrou, ao transformar pedras em pão
As God has shown us by turning stones to bread
Todos nós devemos estender nossas mãos e ajudar
And so we all must lend a helping hand
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
We are the world, we are the children
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar
So let's start giving
Oh, há uma escolha que estamos fazendo
Woah, there's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Quando você está muito mal, parece não haver esperança alguma When you're down and out, there seems no hope at all
Mas, se você apenas acreditar, não há como cairmos
But if you just believe, there's no way we can fall
Bem, bem, bem, vamos compreender, oh, que a mudança só pode vir
Well, well, well, let us realize, oh, that a change can only come
Quando nós tomarmos uma posição e nos unirmos
When we stand together as one
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
We are the world, we are the children
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar
So let's start giving
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
We are the world, we are the children
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar
So let's start giving
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (o mundo)
We are the world (the world)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
We are the children (are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
So let's start giving (so let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the world (we are the world)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the children (we are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
So let's start giving (let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the world (we are the world)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the children (we are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
So let's start giving (so let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the world (we are the world)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the children (we are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
So let's start giving (so let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
And we're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true, we'll make a better day
Só você e eu Just you and me
Nós somos o mundo (o mundo)
We are the world (the world)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
We are the children (are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
So let's start giving (so let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true we'll make a better day
Só você e eu Just you and me
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the world (we are the world)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
We are the children (are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)
So let's start giving (so let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo
There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (o mundo)
We are the world (the world)
Nós somos as crianças (somos as crianças)
We are the children (are the children)
Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)
So let's start giving (let's start giving)
Há uma escolha que estamos fazendo There's a choice we're making
Estamos salvando nossas próprias vidas
We're saving our own lives
É verdade, nós faremos um dia melhor
It's true we'll make a better day
Só você e eu
Just you and me
Paz…