Association of International Students - AIS

Association of International Students - AIS Zrzeszenie Studentów z Zagranicy. Association of International Students

Zrzeszenie Studentów z Zagranicy Wyższej Szkoły Gospodarki w Bydgoszczy (Association of International Students – AIS) jest najmłodszą organizacją działającą na WSG, która oficjalnie rozpoczęła swoja działalność pod koniec marca 2011 roku. Nasze cele - pomóc w rozwiązywaniu problemów studentów z zagranicy, organizowanie spotkań, zebrań, seminariów, wycieczek, imprez. Współdziałanie z innymi organizacjami Pomóc koleżeńska, rozwijanie życia kulturalnego i towarzyskiego studentów z zagranicy.

25/05/2026

Celebrating Vyshyvanka Day! AIS and the Departament of International Studies and Processes joined the “Tradition and Identity Week” 🇺🇦

We explored the beauty of Ukrainian embroidery with a stunning exhibition by our design students 🎨 We also celebrated our shared heritage with Poland, as journalist Krystyna Lewicka-Ritter showcased traditional Kuyavian attire.

Culture connects and inspires us! 🫶

[PL]
Z okazji Dnia Wyszywanki AIS i Kolegium Studiów i Procesów Międzynarodowych wzięli udział w „Tygodniu Tradycji i Tożsamości”! 🇺🇦

Odkrywaliśmy piękno ukraińskiego haftu na wystawie naszych studentów designu 🎨 Rozmawialiśmy też o wspólnych tradycjach — dziennikarka Krystyna Lewicka-Ritter zaprezentowała wyjątkowy strój kujawski.

Kultura to coś, co nas łączy i inspiruje! 🫶

[UA]
До Дня вишиванки AIS та Колегіум Міжнародного Навчання та Процесів прийняли участь у «Тижні традицій та ідентичності»! 🇺🇦

Ми поринули в магію української вишивки та захопилися виставкою наших студентів-дизайнерів 🎨 А ще — досліджували спільне коріння з Польщею: журналістка Кристина Левіцька-Ріттер презентувала неймовірний традиційний куявський одяг.

Культура об’єднує та надихає! 🫶

#ДеньВишиванки

For Vyshyvanka Day, talented design students, guided by Svitlana Kashuba (Dean of International Relations and Studies, W...
25/05/2026

For Vyshyvanka Day, talented design students, guided by Svitlana Kashuba (Dean of International Relations and Studies, WSG Professor) and Dr. Alina Koval, created a series of incredible posters. They reinterpreted traditional Ukrainian ornaments, blending authentic heritage with a contemporary visual context. Geometric patterns, floral motifs, and delicate «white-on-white» embroidery come alive as symbols of protection and identity, while the imagery of Berehynia and deep red accents stand as a manifesto of resilience, home, and national rebirth 🇺🇦 ❤️

This exhibition proves that tradition is alive and evolving. We do not simply remember our roots; we proudly carry this heritage into the future.

[PL]
Z okazji Dnia Wyszywanki utalentowani studenci designu, pod kierunkiem Dziekana ds. Studiów i Procesów Międzynarodowych, prof. WSG Svitlany Kaszuby oraz dr Aliny Koval, stworzyli serię niesamowitych plakatów. Na nowo zinterpretowali tradycyjne ornamenty Ukrainy, łącząc autentyczność ze współczesnym kontekstem wizualnym. Geometria, motywy kwiatowe i subtelny haft „białym na białym” ożywają jako symbole ochrony i tożsamości, a wizerunek Berehyni oraz głębokie czerwone akcenty stają się manifestem siły ducha, domu i odrodzenia narodu 🇺🇦 ❤️

Ta wystawa udowadnia, że tradycja żyje i ewoluuje. Nie tylko pamiętamy o swoich korzeniach, ale z dumą niesiemy to dziedzictwo w przyszłość.

[UA]
До Дня вишиванки талановиті студенти-дизайнери під керівництвом Деканки Міжнародного Навчання та Процесів, професорки WSG Світлани Кашуби та докторки Аліни Коваль створили серію неймовірних плакатів. Вони переосмислили традиційні орнаменти України, поєднавши автентику із сучасним візуальним контекстом. Сувора геометрія, квіткові мотиви та ніжне шитво «білим по білому» оживають як символи захисту й ідентичності, а образ Берегині та глибокі червоні акценти стали маніфестом сили духу, дому та відродження нації 🇺🇦 ❤️

Ця виставка доводить, що традиція жива й еволюціонує. Ми не просто пам’ятаємо своє коріння, а гордо несемо цей спадок у майбутнє.

Authors: Anastasiia Sydiakina, Anastasiia Kozhokar, Kamila Bulda, Kyrylo Herasin, Sofiia Lubenets, Inesa Kazotii, Alina Hubareva.

On May 21st, AIS and the Department of International Studies and Processes celebrated Vyshyvanka Day during “Traditions ...
25/05/2026

On May 21st, AIS and the Department of International Studies and Processes celebrated Vyshyvanka Day during “Traditions and Identity Week,” honoring traditional Ukrainian clothing.

During the presentation, our members shared the uniqueness of embroidery styles distinguishing each region of Ukraine. Special attention was paid to the rich cultural heritage of neighboring nations, discussing common features and differences in the traditional attire of other Slavic countries, particularly Poland.

A highlight of the day was the visit of Ms. Krystyna Lewicka-Ritter, a publicist and regional journalist from Kuyavia. She demonstrated the features of Kuyavian traditional clothing, drawing a beautiful parallel between Ukrainian and Polish cultures.

[PL]
21 maja AIS wraz z Kolegium Studiów i Procesów Międzynarodowych świętowali Dzień Wyszywanki w ramach „Tygodnia Tradycji i Tożsamości”, oddając hołd tradycyjnemu ukraińskiemu strojowi.

Podczas prezentacji nasi członkowie opowiedzieli o unikalności stylów haftu, które wyróżniają każdy region Ukrainy. Szczególną uwagę poświęcono bogatemu dziedzictwu kulturowemu sąsiednich narodów, omawiając wspólne cechy i różnice w tradycyjnych strojach innych krajów słowiańskich, w tym Polski.

Wyjątkowym wydarzeniem tego dnia była wizyta pani Krystyny Lewickiej-Ritter — publicystki i dziennikarki regionalnej z Kujaw. Zaprezentowała ona cechy kujawskiego stroju tradycyjnego, tworząc piękną paralelę między kulturą ukraińską a polską.

[UA]
21 травня AIS спільно з Колегіумом Міжнародного Навчання та Процесів відзначили День вишиванки в межах «Тижня традицій та ідентичності», вшановуючи традиційний український одяг.

Під час презентації наші учасники поділилися унікальністю стилів вишивки, які відрізняють кожен регіон України. Особливу увагу приділили багатій культурній спадщині сусідніх народів, обговоривши спільні риси та відмінності в традиційному вбранні інших слов’янських країн, зокрема Польщі.

Знаковою подією дня став візит пані Кристини Левіцької-Ріттер — публіцистки та регіональної журналістки з Куяв. Вона продемонструвала особливості традиційного куявського одягу, провівши красиву паралель між українською та польською культурами.

20/05/2026

In collaboration with the International Relations Department, AIS created an day of unity and culture🌏

Thank you to everyone who came and took part! See you next time💛

[PL]
Wspólnie z Departamentem Stosunków Międzynarodowych, AIS zorganizowało świetny dzień jedności i kultury🌏

Dzięki wszystkim za obecność i wspólną zabawę! Do zobaczenia💛

[UA]
У співпраці з Департаментом міжнародних відносин, AIS провели неймовірний день єдності та культури🌏

Дякуємо всім, хто завітав та долучився! До нових зустрічей💛

19/05/2026

Together with the International Relations Department, AIS hosted an unforgettable day dedicated to unity and exploring t...
19/05/2026

Together with the International Relations Department, AIS hosted an unforgettable day dedicated to unity and exploring the cultural heritage of Ukraine and European countries.

It was a day packed with exciting activities, where participants:
🎨 Created unique, handcrafted items at our workshops
🍡 Enjoyed traditional treats
🪙 Earned coins for their activity and exchanged them for prizes

Thank you to everyone who joined us! 💛

[PL]
Razem z Departamentem Stosunków Międzynarodowych, AIS zorganizowali niezapomniany dzień poświęcony jedności oraz poznawaniu dziedzictwa kulturowego Ukrainy i krajów Europy.

Ten dzień zapamiętamy dzięki bogatemu programowi, podczas którego uczestnicy:
🎨 Tworzyli unikalne, rękodzielnicze rzeczy na warsztatach
🍡 Kosztowali tradycyjnych smakołyków
🪙 Zbierali coiny za aktywność i wymieniali je na nagrody

Dziękujemy każdemu, kto był tam z nami! 💛

[UA]
Разом з Департаментом міжнародних відносин AIS провели незабутній день, присвячений єдності та знайомству з культурною спадщиною України та країн Європи.

Цей день запам’ятався насиченою програмою, де учасники:
🎨 Творили унікальні речі власноруч на воркшопах
🍡 Смакували традиційними частуваннями
🪙 Заробляли коїни за активність та обмінювали їх на призи

Дякуємо кожному, хто завітав до нас!💛

Unite with Europe and Ukraine 🇪🇺🇺🇦AIS together with the International Relations Department invites you to celebrate Euro...
11/05/2026

Unite with Europe and Ukraine 🇪🇺🇺🇦

AIS together with the International Relations Department invites you to celebrate Europe and Ukraine Day!
You can look forward to interesting workshops, interactive games, and delicious food — it will be atmospheric, fun, and exciting.

🗓️ Date: 14.05
🕚 Time: 11:00
📍 Location: Building M (Garbary 2)

Come with your friends and spend this day with us!

[PL]
Unite with Europe and Ukraine 🇪🇺🇺🇦

AIS wraz z International Relations Department zaprasza na obchody Dnia Europy i Ukrainy!
Czekają na Was ciekawe warsztaty, interaktywne gry oraz smaczne jedzenie — będzie klimatycznie, wesoło i ciekawie.

🗓️ Data: 14.05
🕚 Godzina: 11:00
📍 Miejsce: budynek M (Garbary 2)

[UA]
Unite with Europe and Ukraine 🇪🇺🇺🇦

AIS разом з International Relations Department запрошує вас на святкування Дня Європи та України!

На вас чекають цікаві варштати, інтерактивні ігри та смачна їжа — буде атмосферно, весело та цікаво.

🗓️ Дата: 14.05
🕚 Час: 11:00
📍 Місце: корпус М (Garbary 2)

Приходьте з друзями та проведіть цей день разом з нами!

09/05/2026

During AIS Cartoon Week, we enjoyed beloved and iconic films together: Madagascar, Cars, Ratatouille, Kung Fu Panda, and Shrek 2 🎬✨

Every evening, room C116 was filled with coziness, laughter and a great mood 💛
We thank everyone who joined us and helped create such a warm and friendly atmosphere!

[PL]
Podczas Tygodnia Animacji AIS wspólnie oglądaliśmy uwielbiane i kultowe filmy: Madagaskar, Auta, Ratatuj, Kung Fu Panda oraz Shrek 2 🎬✨

Każdego wieczoru sala C116 wypełniała się przytulną atmosferą, śmiechem i świetnym nastrojem 💛
Dziękujemy wszystkim, którzy do nas dołączyli i razem z nami stworzyli tak przyjazną atmosferę!

[UA]
Протягом тижня мультфільмів від AIS ми разом насолоджувалися улюбленими та культовими стрічками: «Мадагаскар», «Тачки», «Рататуй», «Кунг-фу Панда» та «Шрек 2» 🎬✨

Щовечора аудиторія C116 наповнювалася затишком, сміхом і гарним настроєм 💛
Дякуємо всім, хто долучився та створив цю дружню атмосферу разом із нами!

AIS ❤️
06/05/2026

AIS ❤️

05/05/2026

👀

Adres

Wyższa Szkoła Gospodarki, Ulica Garbary 2
Bydgoszcz
85-229

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 09:00 - 16:00
Wtorek 09:00 - 16:00
Środa 09:00 - 16:00
Czwartek 09:00 - 16:00
Piątek 09:00 - 17:00

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Association of International Students - AIS umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Association of International Students - AIS:

Udostępnij