China Cultural Centre in Wellington

China Cultural Centre in Wellington China Cultural Centre in Wellington
惠灵顿中国文化中心 A complete set of facilities and functions will promote the development of many cultural activities.

The China Cultural Centre in Wellington is a cultural institution in New Zealand managed by the Ministry of Culture and Tourism of the People’s Republic of China. On October 19, 2015 in the capital city Wellington, it was registered as a non-profit organization (NGO), and on December 11 was officially announced to the public. As the 24th cultural centre established by the Chinese Department of Cul

ture, it is intended to strengthen China-New Zealand cultural exchanges and cooperation, and increase mutual understanding and friendliness between the two peoples. The centre is located in the Wellington CBD, occupying 669 square metres of land, and with a total of around 1500 square metres of space across three floors. The centre will have a library of bilingual books which keeps up to date with the Chinese mainland publishing industry, allowing the public to enjoy a comprehensive collection on Chinese history, culture, development and contemporary social life. In addition, the centre will set up a painting exhibition hall, a dance classroom, martial arts classes, Chinese opera theatre and more. By the time that the centre is normalized, there will be a continuous organizing of performances, exhibitions, art festivals, quizzes, and other such cultural activities. The centre will also organize many different kinds of on-going and short-term training programs for things such as language, culture, arts and fitness. There will also be academic discussion groups for various fields and professional networking events. The China Cultural Centre in Wellington is a door for Kiwis in their own country to understand China. In this small garden of tranquility, you are welcomed to discover the wonders of a five thousand year old civilization.

25/05/2026

‘Tea for Harmony Yaji Cultural Salon’ was held at the Wellington Central Library. 茶和天下·雅集活动在惠灵顿市中心图书馆举办

“对话·知音”弦歌·雅韵——琵琶π室内乐团专场音乐会在澳大利亚、新西兰成功举办由中外文化和旅游交流中心、悉尼中国文化中心、惠灵顿中国文化中心主办,中国音乐学院承办的“对话·知音”弦歌·雅韵——琵琶π室内乐团专场音乐会在澳大利亚及新西兰成功举...
20/05/2026

“对话·知音”弦歌·雅韵——琵琶π室内乐团专场音乐会在澳大利亚、新西兰成功举办
由中外文化和旅游交流中心、悉尼中国文化中心、惠灵顿中国文化中心主办,中国音乐学院承办的“对话·知音”弦歌·雅韵——琵琶π室内乐团专场音乐会在澳大利亚及新西兰成功举办。
5月8日,为庆祝北京与惠灵顿缔结友好城市关系二十周年,“对话·知音”弦歌·雅韵——琵琶π室内乐团专场音乐会在新西兰国家博物馆隆重举行,中国驻新西兰大使王小龙、北京市政府秘书长曾劲、惠灵顿副市长本·麦克纳尔蒂、惠灵顿中国文化中心主任徐彤、新西兰政府和地方官员、各国驻新使团、各界代表约350人参加活动。由中国音乐学院葛詠教授领衔演绎的民乐传统经典《十面埋伏》《夜深沉》与新西兰艺术家呈现的毛利音乐同台对话,共谱文明互鉴动人乐章。5月9日,演出在北帕举行,获得当地民众积极反馈及好评。

25/04/2026

Want it?Buy it!Enjoy Tax-free Shopping In China.在中国享受离境退税政策

21/04/2026

Want it?Buy it!Enjoy Tax-free Shopping in China. 在中国享受离境退税政策

20/04/2026

Want it?Buy it!Enjoy Tax-free Shopping in China.在中国享受离境退税政策

02/03/2026

Living Heritage: Lantern Show (Festive China)
非遗文化双语短片:灯会

Chinese people have appreciated the beauty of lanterns for years. Like a beacon that lights up the way home, it is customary to admire the charm of lanterns during Lantern Festival and Mid-Autumn Festival, two festivals that celebrate reunion.
Lantern shows are held throughout the country on such occasions. Yuyuan Lantern Show in Shanghai and Qinhuai Lantern Show in Nanjing, East China's Jiangsu province, are two notable shows. In Northeast China, shows are held on snow and ice, where crystallized sculptures create a fairytale of light and color.
Mentioning Chinese lanterns would not be complete without alluding to a city in Southwest China's Sichuan province, Zigong, often hailed as the City of Lanterns.
The custom of enjoying lanterns on festivals began in Zigong as early as the Tang Dynasty (618-907). Most Chinese lanterns are made with wire structures and fabric coverings. To add to its beauty, Zigong artisans also use a variety of materials, such as silk, paper, bamboo, straw, cocoon and even porcelain.
Lantern production is now a driving force for the local economy, as most of large-scale lanterns used in festive shows are produced in Zigong. The annual Zigong Lantern Show is also a major attractor for the city's tourism. Visitors flock to Zigong to enjoy lanterns, as well as a variety of other recreational activities.
The dexterous hands of Zigong craftsmen have also taken this national intangible heritage abroad, staging spectacles of color and delight at lantern shows in more than 70 countries and regions worldwide. Zigong lanterns are now a name card for their hometown, as well as their motherland.
For the Chinese, lanterns have not only lit up the night, but also illuminated hearts that long for home.
灯会,是中国一种古老的民俗文化,极具传统性和地方特色。春节前后至元宵节期间,全国各地都会举行灯会。上海豫园灯会、南京秦淮灯会和自贡灯会是中国著名的灯会。彩灯是国家级非物质文化遗产,近年来已走出国门,成为一张惊艳世界的中国文化名片。 #璀璨非遗 #节日中国

24/02/2026

2月14日,由惠灵顿多元文化理事会和惠灵顿中国文化中心联合主办的新西兰多元族裔喜迎‘欢乐春节’大型文艺演出在新西兰国家博物馆盛大开演。
现场欢歌笑语、其乐融融,来自中国、新西兰、印度、爱尔兰、南太、中东、非洲、拉美等30多个族裔的演员表演了舞蹈、舞狮、器乐、歌唱、书画等各具文化特色、丰富多彩的节目,数百观众到场观看、参与互动。

18/02/2026

Share the Joy of Chinese New Year 欢乐共享中国年

15/02/2026

Why do we love celebrating the Spring Festival

Address

259 Wakefield Street, Te Aro
Wellington
6011

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when China Cultural Centre in Wellington posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share