茶冠文化驛館

茶冠文化驛館 這是精緻與天然完美融合的地方。
This is where sophistication meets natural perfection.

「茶冠」自2007年成立,以推廣澳門茶文化爲己任。我們主要經營極品普洱爲主,每年在全球積極搜羅上等優質茶葉,如武夷山岩茶、金駿眉、西湖龍井、臺灣烏龍茶、潮州烏崬單欉、福鼎白茶及進口高質西式花草茶等等。
自2009開始,我們成為澳門各大博彩企業供應商之一。我們每年都會以顧客要求去調配合適的中西合拼/養生茶,設計新穎的茶包,三角茶袋,茶禮盒,世界各地的精美茶具,及相關生活精品供給零售顧客及博彩酒店等企業選擇,故産品遠銷歐美及東南亞等地。

我們宗旨:
- 將科技融入產品及品牌管理,不斷創新,
- 以國際標準去審核產品質量,
- 秉持著顧客需求為優先的經營理念,
- 以茶為主體向世界宣揚澳門本土文化 ,
- 將傳統茶文化以更年輕活力的方式呈現及傳播,
-持續培養年輕的本地專業茶藝師,
- 最終成為能夠代表澳門的本土文化品牌。

品牌故事:
本公司位於澳門的繁華商業街-新馬路463號。隨著旅遊業的

蓬勃发展,我们每年能够接觸來自世界各地數千萬的旅客;而随着澳门走向国际化的速度,我們接受了澳門工會聯合總會-驛站邀請,開辦了澳門第一屆茶藝師及評茶員專業課程,並公開對外招生,帶領學員考取國家级職業資格證書。我們亦於2011年成立「澳門茶藝專業人員協會」,創辦了「濠江愛茶日」、「國際茶文化嘉年華-澳門」,及「澳門茶藝師評選大賽」等等的中大型活动賽事。
自2018年起我們先後推薦澳門青年代表參加《茗星茶藝師全國評選大賽》、《國際工夫茶沖泡大賽》等全國性賽事,並堅持以澳門故事為主調來演繹澳門茶文化。
此後,我們的專會成員/學生余梓謙先生獲得《第五屆茗星茶藝師全國評選大賽總決賽-總冠軍》、卜樂先生獲得《首屆國際工夫茶沖泡大賽-最佳人氣獎》、郭承章先生獲得《第六屆茗星茶藝師全國評選大賽總決賽-年度城市冠軍》、高比樂先生獲得《第二屆國際工夫茶沖泡大賽-銅獎》等榮譽,因此開創了澳門茶文化先河,亦讓世界眼前一亮。
除此以外,我們也一直提供餐飲及茶藝禮儀培訓給各大高級餐廳、高級服裝品牌、及其他從事服務業的企業,幫助各企業提供達國際標準的高質服務給每一位蒞臨的客人,為澳門的“健康優質旅游城市”的名片出一份力!

Hight Tea, a Macau based corporation, founded in 2007 with the mission to promote Macau's tea culture and deliver the upmost premium tea products to the world. One of our more popular products is the premium pu-er tea, where we visit tea mountains from a diverse group of regions regularly to search for the highest of quality tea such as:
- Wuyi Mountain Rock Tea
- Jin Jun Mei Tea
- West Lake Well Dragon Tea
- Taiwan Oolong Tea
- Chaozhou Wudong Single Bush Tea
- Funding White Tea and more. Other than updating our tea product line regularly, we also provide different kinds of gift boxes, tea bags, tea sets, and other derivative products for customers to select from. Our major consumer groups include tourists and local enterprises from gambling and hospitality industries. We officially became one of the regular suppliers for Macau gaming enterprises since 2009. Our Corporation Goal:

- Always seek innovation, manage the products and brand with modern technology methods,
- Uphold the highest product quality on an international standard,
- Prioritize customer needs and deliver exceptional customer service,
- Promote Macau local culture with tea,
- Incorporate and evolve traditional tea culture to the current age,
- Encourage younger generation to inherit Chinese tea master culture, & become a local corporation that can represent Macau. Our Corporation Background Story:

Hight Tea is based in one of the most rapidly developing places in the world - Macau, and our office is located at the busiest commercial street No.463 San Ma lo. As Macau has no tea production and the tea industry was not heavily promoted, we wanted to be the first corporation to not only sell tea, but also promote tea culture on a professional and certified level, and gathering the youth who are interested in tea to learn about tea in depth to obtain the professional certification which can provide career opportunities within the job market. Therefore, we accepted the invitation from the Macau Federation of Trade Unions and started Macau's first professional course for tea specialists and tea technicians. We then created "Tea Art Professionals’ Association of Macao” in 2011, hosted mid-large tea events annually sponsored by Macau government such as “Hou Kong Love Tea Day”, “International Tea Culture Carnival”, “Macau-Tea Specialists Competition”, etc. Since 2018 we have regularly sent youth representatives to participate in both national and international competitions such as; - "Ming Xing Tea Specialists National Competition", - "International Gong fu Tea Brewing Competition" We have always focused on using Macau's tea history as a point of interest during competitions, where we achieved the titles of "national championship" twice, "most popular participant", "championship of the region", and other kind of awards from these competitions. Macau's pre-existing tea culture and the potential of growth within this market has been made evident since then. Moreover, we regularly provide catering and tea etiquette training to high-end restaurants, clothing brands, and other enterprises engaged in the service industry. We are here to provide training and consultation to each company to provide high-quality services up to international standards to every customer, and contribute to the name “Top-rated tourism city” of Macau’s.

【 #澳門茶事回顧|在一盞茶中,回應自然🍃】感謝  #澳門慢食文化協會 邀請茶冠參與 Terra Madre 大地母親全球運動日。有機、可持續發展、食物安全與健康,一直是 Slow Food 全球運動的重要理念——倡導「好、純淨、公平」的食...
26/05/2026

【 #澳門茶事回顧|在一盞茶中,回應自然🍃】

感謝 #澳門慢食文化協會 邀請茶冠參與 Terra Madre 大地母親全球運動日。

有機、可持續發展、食物安全與健康,一直是 Slow Food 全球運動的重要理念——倡導「好、純淨、公平」的食物體系,守護土地與文化多樣性,推動社群共好與永續未來。

在此次活動中,我們有機會以茶為橋,將茶文化與慢食理念相互連結,向大自然的饋贈致意。對茶冠而言,這不僅是一場交流,更是一段深刻而美好的體驗。

一片茶葉的生成,承載著氣候、土壤與時間的交織;一盞茶的呈現,是對自然與文化的理解與回應。茶冠始終重視茶文化的交流與傳承,亦相信萬物之間的連結,源於對土地的尊重與感知。我們關注茶葉的風味,也關注其背後的生態與人文。

再次感謝澳門慢食文化協會的邀請,讓我們在這段珍貴的相遇中,以茶致意自然,向土地與生命致敬。

關注茶冠,了解更多茶文化🌿
———————————————
營業時間:11:00 - 20:00(週一休息)
電話:+853 2838 9985
Wechat:ChaKoon_0829
地址:澳門新馬路 463 號(噴泉對面新馬路,往十六浦方向直走)
#可持續發展

HIGHTTEA was honored to be invited by the Macau Slow Food Association to participate in Terra Madre Day.

Sustainability, food safety, and well-being are at the core of the global Slow Food movement. It promotes a food system that is good, clean, and fair, while protecting biodiversity and cultural heritage.

At the event, HIGHTTEA used tea as a bridge to connect tea culture with these shared values. It was a meaningful opportunity to express our gratitude for nature.

Each tea leaf reflects its origin—shaped by climate, soil, and time. Each cup is a dialogue between nature and culture.

HIGHTTEA is committed to promoting tea culture through continuous exchange and collaboration. We believe true quality comes from respecting the land and understanding the story behind every leaf.

Thank you to the Macau Slow Food Association for this opportunity. We look forward to continuing our journey in sustainability, culture, and tea.

Follow us for more on tea culture.🌿
———————————————
Hours: 11:00 – 20:00 (Closed Monday)
Tel: +853 2838 9985
WeChat: ChaKoon_0829
Address: 463 Avenida de Almeida Ribeiro, Macau

【 #澳門茶事回顧|以一盞點茶,對話千年文化🍵📹】茶冠受邀參與中央電視臺《澳門雙行線》節目拍攝,於鏡頭之中,以茶為媒,展開一場關於澳門文化的交流與記錄,並共同見證澳門回歸25週年的重要時刻。在節目中,茶冠主理人陳佩蘭與徐雅琳,攜手嘉賓高博、...
14/05/2026

【 #澳門茶事回顧|以一盞點茶,對話千年文化🍵📹】

茶冠受邀參與中央電視臺《澳門雙行線》節目拍攝,於鏡頭之中,以茶為媒,展開一場關於澳門文化的交流與記錄,並共同見證澳門回歸25週年的重要時刻。

在節目中,茶冠主理人陳佩蘭與徐雅琳,攜手嘉賓高博、劉宇、張藝凡,一同體驗宋代點茶藝術,感受傳統茶文化的細膩與溫度。從擊拂點湯到茶沫成畫,一盞茶之間,不僅是技藝的展現,更是一段歷史與生活方式的流轉。我們亦藉此分享宋代點茶的歷史脈絡與技藝精髓,向觀眾詮釋奉茶禮儀所承載的文化內涵。

多年來,茶冠扎根澳門,融合中西文化語境,持續以茶為載體,延展城市的文化表達。我們不僅在產品設計中融入澳門的文化符號,也作為茶葉供應與文化推廣的重要角色,與綜合企業及高端酒店、餐飲與服務業建立長期合作,並提供專業茶藝與評茶培訓,讓茶文化融入更廣泛的生活場景。

我們始終相信,茶不只是風味,更是一種連接過去與當下的文化語言。透過影像的呈現,讓更多人透過一盞茶,看見中國茶文化的深厚與延續。

感謝中央電視臺《澳門雙行線》節目組的邀請。未來,茶冠將持續以茶為媒,與各界同行,講述更多屬於澳門的文化故事。

關注茶冠,了解更多🌿
———————————————
營業時間:11:00 - 20:00(週一休息)
電話:+853 2838 9985
Wechat:ChaKoon_0829
地址:澳門新馬路 463 號(噴泉對面新馬路,往十六浦方向直走)

#澳門雙行線 #宋代點茶 #澳門茶文化

|A Cup of Whisked Tea, A Dialogue Across Time 🍵

HIGHTTEA x China Central Television (CCTV)

We are honored to share that China Central Television (CCTV) has invited HIGHTTEA to feature on Double Lines: Season 2, celebrating the 25th anniversary of Macau’s return to China! 🌟

As a trusted tea brand with deep roots in Macau, HIGHTTEA will proudly showcase the art of Song Dynasty tea whisking, paying tribute to the city’s rich tea heritage. From crafting award-winning blends to being the go-to tea supplier for Macau’s luxury hotels and fine dining establishments, we’ve always championed authenticity and cultural fusion.

On the show, our founders will join special guests GaoBo, LiuYu, and ZhangYifan to bring the elegance of tea traditions to life—from intricate whisking techniques to graceful presentations.

As Macau celebrates this milestone, we’re inspired to share its tea story with the world. Thank you, CCTV, for this incredible opportunity. Let’s raise our cups to Macau’s vibrant past, present, and future! 🍵✨

Follow us for more on tea culture🌿
———————————————
Hours: 11:00 – 20:00 (Closed Monday)
Tel: +853 2838 9985
WeChat: ChaKoon_0829
Address: 463 Avenida de Almeida Ribeiro, Macau

【巴黎茶旅回顧|以茶為媒,赴歐深度交流中華文化🍵】回望去年,茶冠有幸受邀走進聯合國教科文組織總部,積極推廣中國茶非遺文化,進一步擴大中華茶文化作為世界非物質文化遺產的國際影響力。我們更獲得中國常駐聯合國教科文組織代表楊新育的親自接見與勉勵,...
28/04/2026

【巴黎茶旅回顧|以茶為媒,赴歐深度交流中華文化🍵】

回望去年,茶冠有幸受邀走進聯合國教科文組織總部,積極推廣中國茶非遺文化,進一步擴大中華茶文化作為世界非物質文化遺產的國際影響力。我們更獲得中國常駐聯合國教科文組織代表楊新育的親自接見與勉勵,這份肯定讓我們更加堅定傳揚茶文化的初心。

我們也應巴黎中國文化中心之邀,向近百位法國知識界人士細膩展現中國茶文化的深厚底蘊與獨特韻味,讓東方茶香走進更多國際友人的心中。

在第61屆法國農展會上,茶冠作為澳門唯一參展企業,在「中國館」亮相參展,以澳門特色茶香搭建起中外交流的橋梁。我們帶去的茶葉產品更全數售罄👏,每一份認可都讓我們倍感溫暖。現場我們演繹細膩茶藝,邀請法國友人圍坐品飲,打破語言與地域的隔閡;與法國農業部相關負責人深入交流探討,分享非遺制茶技藝。

以茶會友、傳遞茶香,是我們不變的初心。感謝各方的邀請,感恩每一份認可與支持。無論是茶文化交流、茶產品貿易,還是非遺技藝推廣,我們都期待與全球茶界夥伴攜手同行,共享發展新機遇,讓東方茶香飄遍世界每一個角落~

關注茶冠,瞭解更多茶文化🌿
———————————————
營業時間:11:00 - 20:00(週一休息)
電話:+853 2838 9985
Wechat:ChaKoon_0829
地址:澳門新馬路 463 號(噴泉對面新馬路,往十六浦方向直走)

【Paris Tea Journey Recap | Sharing Chinese Tea Culture in Europe 🍵】

ChaKoon was honored to be invited to UNESCO Headquarters to showcase China’s intangible tea culture, with kind encouragement from Ambassador Yang Xinyu. We were also invited by the China Cultural Center in Paris to share the elegance of Chinese tea with nearly 100 French guests.

At the Salon International de l’Agriculture (61st edition), ChaKoon was proud to represent Macau as the only exhibitor at the China Pavilion—where our teas sold out. We hosted live tea ceremonies, engaged with local audiences, and exchanged insights on traditional techniques with French agricultural officials.

Our mission remains unchanged: connecting people through tea. Grateful for the opportunities and support—looking forward to more collaborations in cultural exchange, tea trade, and heritage promotion worldwide.

Follow us for more on tea culture 🌿
———————————————
Hours: 11:00 – 20:00 (Closed Monday)
Tel: +853 2838 9985
WeChat: ChaKoon_0829
Address: 463 Avenida de Almeida Ribeiro, Macau

[茶冠×譚卉]非遺岩茶晚宴,體驗澳門獨特餐飲文化。感謝永利皇宮餐飲團隊的支持和信任。
17/08/2025

[茶冠×譚卉]非遺岩茶晚宴,體驗澳門獨特餐飲文化。感謝永利皇宮餐飲團隊的支持和信任。

八月仲夏,永利呈獻全新茶膳體驗✨ 在武夷岩茶 (大紅袍) 非遺製作技藝傳承人——王順明大師的帶領下,探索國家級茗茶的多元化風貌,沉浸於香氣馥郁的茶世界🍃 慢享「譚卉」星級總廚譚國鋒匠心打造的頂級粵饌,品味「茶與餚」的雅致哲學。

📆 8月23 – 24日
📍永利皇宮 譚卉
💰澳門幣1,980元*/位 (六道菜特供茶配)
*需加收10%服務費
查詢及預訂:(853) 8889 3663

A sensory symphony awaits this August at Wynn! ✨Dive into the rich, velvety world of Wuyi rock tea with Mr. Wang Shunming, renowned inheritor of the Intangible Cultural Heritage of Wuyi Rock Tea (Da Hong Pao) traditional craftsmanship. Savor an exquisite pairing menu at the acclaimed Chef Tam’s Seasons, where Chef Tam Kwok Fung presents refined Cantonese culinary artistry.

Reserve your table now!

📆Aug 23 – 24
📍 Chef Tam’s Seasons, Wynn Palace
💰MOP1,980* per person (with 6-course tea pairing menu)
*Subject to a 10% service charge
Enquiries and Reservations: (853) 8889 3663

#永利皇宮 #譚卉

Endereço

亞美打利庇盧大馬路(新馬路)463號/地下
Macau

Horário de Funcionamento

Terça-feira 11:00 - 20:00
Quarta-feira 11:00 - 20:00
Quinta-feira 11:00 - 20:00
Sexta-feira 11:00 - 20:00
Sábado 11:00 - 20:00
Domingo 11:00 - 20:00

Telefone

+85328389985

Website

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando 茶冠文化驛館 publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para 茶冠文化驛館:

Compartilhar

Categoria