Myanmar DCR Co., Ltd.

Myanmar DCR Co., Ltd. Japanese System Development Company

◆Myanmar DCR (Mandalay) B.T.O Department မှ AutoCAD ဝန်ထမ်းခေါ်ယူခြင်း--------------------------------------------------...
10/04/2026

◆Myanmar DCR (Mandalay) B.T.O Department မှ AutoCAD ဝန်ထမ်းခေါ်ယူခြင်း
-----------------------------------------------------------------
◆လုပ်ငန်းတာဝန်
 -> AutoCAD Drafter
◆ခန့်အပ်မည့်လူဦးရေ
 -> ၈ ဦး
◆တာဝန်ထမ်းဆောင်ရမည့်နေရာ
 -> Myanmar DCR (Mandalay)
◆လိပ်စာ
 -> MDY : Block1, Unit12, Mingalar Mandalay Project Building
◆လိုအပ်သောအရည်အချင်း
 -> AutoCAD 2D ကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင် ရေးဆွဲနိုင်သူ
  ※ 01/06/2026 (Mon) မှစ၍ MDCR Mandalay ရုံးတွင် အလုပ်စတင်ဝင်ရောက်နိုင်သူ
  ※ အနည်းဆုံး ၂ နှစ်နှင့်အထက် အလုပ်လုပ်ကိုင်နိုင်သူ
◆လုပ်ငန်းသဘောတရား
 -> AutoCAD 2D ဖြင့် Office Layout, Partition အမျိုးအစားအလိုက် ပုံရေးဆွဲခြင်း
  (ရုံးခန်းများအခန်းကန့်ခြင်း – Room Partition - Front / Top / Detail View)
◆ပညာအရည်အချင်း
 -> AutoCAD နှင့်ဆိုင်သည့် Certificate/Diploma ကိုင်ဆောင်ထားသူ
 ※ AutoCAD 2D ရေးဆွဲနိုင်သူ / Drawing ပိုင်းစိတ်ဝင်စားသူ ဖြစ်ရမည်
◆အသက်အပိုင်းအခြား
 -> အသက် ၂၀ နှစ်နှင့်အထက်
◆လစာ
 -> အခြေခံလစာ + Drawing Allowance
  ※ Additional Allowance (လမ်းခရီးစရိတ်)
◆အလုပ်ချိန်
 -> 08:00 မှ 17:00 အထိ (နေ့လည်ထမင်းစားနားချိန် 11:45 မှ 13:00 အထိ)
◆ပိတ်ရက်
 -> စနေနေ့၊ တနင်္ဂနွေနေ့၊ အစိုးရရုံးပိတ်ရက်များနှင့် ကုမ္ပဏီမှ သတ်မှတ်ထားသော အထူးပိတ်ရက်များ
◆အခြားခံစားခွင့်များ
 -> မိမိမွေးနေ့ပိတ်ရက်နှင့် တစ်နှစ်တာ ခံစားခွင့်ရက်များ၊
  Team အလိုက် မိတ်ဆုံစားပွဲများ (တစ်နှစ် ၁–၂ ကြိမ်)
◆လျှောက်လွှာလက်ခံမည့်ပုံစံ
 -> 10/04/2026 (Fri) မှ 21/05/2026 (Thur) အတွင်း လျှောက်လွှာလက်ခံပါမည်။
  လျှောက်ထားလိုသူသည် မှတ်ပုံတင်၊ ရရှိထားသော Certificate မိတ္တူများနှင့် CV တစ်စုံကို အောက်ဖော်ပြပါ mail address သို့ Email ဖြင့် ပေးပို့ပါ။
  ◆ [email protected]
  AutoCAD စစ်ဆေးခြင်းကို Online (Microsoft Teams Meeting) ဖြင့် ပြုလုပ်၍ Interview ကို Offline (Myanmar DCR Mandalay ရုံးတွင်) လာရောက်ဖြေဆိုရပါမည်။
◆ရွေးချယ်မည့်ပုံစံနှင့် စစ်ဆေးမည့်အချိန်
 -> ပဏာမအဆင့် CV ကို စစ်ဆေးရွေးချယ်ပါမည်။
  ရွေးချယ်ခံရသူများကို Email ဖြင့် အကြောင်းကြားပါမည်။

  AutoCAD 2D Skill Test (Online) စစ်ဆေးမည်။
  (22/05/2026 (Fri) 8:45 – 10:45)
  ※ အချိန်ပြောင်းလဲခွင့် မရှိပါ
※ Skill Test Result ကို email ဖြင့်အကြောင်းကြားပါမည်။
※ Interview Date : 25/05/2026(Mon)

မေးခွန်းများကို သင်္ကြန်ပိတ်ရက်(2626/04/11~2026/04/19)နောက်ပိုင်းတွင် အကြောင်းပြန်ပါမည်။

Myanmar DCR Thingyan Event(Japanese Below)၂၀၂၆ခုနှစ်၊မြန်မာ့နှစ်သစ်ကူးကိုကြိုဆိုသောအားဖြင့် ဧပြီလ၉ရက်နေ့တွင် နှစ်သစ်ကူးအ...
10/04/2026

Myanmar DCR Thingyan Event(Japanese Below)
၂၀၂၆ခုနှစ်၊မြန်မာ့နှစ်သစ်ကူးကိုကြိုဆိုသောအားဖြင့် ဧပြီလ၉ရက်နေ့တွင် နှစ်သစ်ကူးအကြိုသင်္ကြန်ပွဲတော်ကို MDCR ရန်ကုန်ရုံးနှင့် မန္တလေးရုံးတို့တွင် ကျင်းပခဲ့ကြပါတယ်။
ဝန်ထမ်းများက သင်္ကြန်ယိမ်းအကအလှများ၊တေးသီချင်းများ သီဆိုကပြကြပြီး ရွှေရင်အေးနှင့် မုန်လုံးရေပေါ်များလည်း သုံးဆောင်ကြရင်း သင်္ကြန်အကြိုပွဲကို ပျော်ရွှင်စွာ ဆင်နွှဲခဲ့ကြပါတယ်။
နှစ်သစ်မှစ၍ ကျန်းမာရွှင်လန်း‌ပါစေကြောင်း နှစ်သစ်ဆုမွန်ကောင်းတောင်းရင်း အားလုံးပဲ နှစ်သစ်မှာပျော်ရွှင်ကြပါစေ။
=========================================
2026年のミャンマー新年を迎えるにあたり、4月9日にMDCRヤンゴン本社とマンダレー支店でティンジャンイベントが開催されました。
社員達によるティンジャンのダンスと曲が披露されました。
そして、みんなでティンジャンのお菓子を食べながらイベントを楽しみました。
新年の皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

【ミャンマー語】(Japanese Below)မင်္ဂလာပါ။ဒီ Post လေးကြောင့် အရေးကြီးသတင်းတွေ ဖုံးသွားခဲ့ရင် တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။MDCR ရဲ့ Faceboo...
10/04/2026

【ミャンマー語】(Japanese Below)

မင်္ဂလာပါ။
ဒီ Post လေးကြောင့် အရေးကြီးသတင်းတွေ ဖုံးသွားခဲ့ရင် တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။
MDCR ရဲ့ Facebook စာမျက်နှာကို အမြဲလိုက်ကြည့်ပေးတဲ့အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

ဒီတခါမှာတော့ 🌸 တကယာမ နွေဦးပွဲတော် (Takayama Spring Festival) 🌸― ဂျပန်နိုင်ငံ၏ အလှပဆုံး ရိုးရာလှည်းတော်ပွဲတော်အကြောင်း မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။

ဂျပန်နိုင်ငံ ဂိဖုခရိုင် (Gifu Prefecture)၊ တကယာမမြို့မှာ နှစ်စဉ် ဧပြီလ ၁၄ ရက်နဲ့ ၁၅ ရက်နေ့တွေမှာ "တကယာမ နွေဦးပွဲတော်" ကို ကျင်းပပါတယ်။ ဒီပွဲတော်က ဂျပန်နိုင်ငံမှာ အလှဆုံးလို့ နာမည်ကြီးပြီး ယူနက်စကို (UNESCO) ကမ္ဘာ့အမွေအနှစ်စာရင်းဝင်လည်း ဖြစ်ပါတယ်။

🌸 ပွဲတော်ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်
ဒီပွဲတော်ဟာ အေးမြတဲ့ ဆောင်းရာသီကုန်လို့ နွေးထွေးတဲ့ နွေဦးကို ကြိုဆိုတာဖြစ်ပြီး၊ လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေးတွေ အောင်မြင်ဖို့နဲ့ အားလုံး ဘေးကင်းဖို့ ဆုတောင်းတဲ့ ပွဲတော်ဖြစ်ပါတယ်။

🌟 လှပတဲ့ လှည်းတော်ကြီးများ (Yatai)
ပွဲတော်ရဲ့ အဓိကဆွဲဆောင်မှုကတော့ ရွှေရောင်တွေနဲ့ အလှဆင်ထားတဲ့ "ယာတိုင်း" လို့ခေါ်တဲ့ လှည်းတော်ကြီး ၁၂ စီးပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလှည်းတော်ကြီးတွေဟာ အရမ်းလှပလွန်းလို့ "လမ်းပေါ်က ပြတိုက်" လို့တောင် ခေါ်ကြပါတယ်။ လှည်းပေါ်မှာ ကပြတဲ့ အရုပ်ကလေးတွေရဲ့ ဖျော်ဖြေမှုကလည်း အရမ်းကို အံ့သြဖို့ကောင်းပါတယ်ရှင်။

✨ ညပွဲတော်အလှ
ဧပြီလ ၁၄ ရက်နေ့ ညဘက်မှာတော့ လှည်းတော်ကြီးတွေမှာ မီးအိမ်လေးတွေ အများကြီးထွန်းပြီး မြို့ထဲကို လှည့်လည်ပါတယ်။ ညမှောင်မှောင်မှာ မီးအိမ်လေးတွေနဲ့ လင်းနေတဲ့ လှည်းတော်ကြီးတွေဟာ အရမ်းကို လှပပြီး စိတ်ကူးယဉ်ဆန်လှပါတယ်။

🔥 ဘာကြောင့် လူကြိုက်များသလဲ
တကယာမမြို့ရဲ့ ရှေးဟောင်းအိမ်လေးတွေ၊ လှပတဲ့ ချယ်ရီပန်းတွေနဲ့ ခမ်းနားတဲ့ လှည်းတော်ကြီးတွေကို တစ်ပြိုင်နက် မြင်တွေ့နိုင်လို့ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ ရှေးဟောင်းအငွေ့အသက်ကို အပြည့်အဝ ခံစားနိုင်မှာပါ။

🌸 အကျဉ်းချုပ်
တကယာမ နွေဦးပွဲတော်ဟာ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုကို နှစ်သက်သူတွေအတွက် မဖြစ်မနေ ကြည့်သင့်တဲ့ ပွဲတော်တစ်ခုပါ။ နွေဦးရဲ့ အလှအပနဲ့အတူ ဂျပန်ရိုးရာကို တိုက်ရိုက် ခံစားရမှာဖြစ်လို့ သွားရောက်လည်ပတ်ဖို့ တိုက်တွန်းချင်ပါတယ်ရှင်။

အဆုံးထိဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။

Photo Credits ===========================================

【日本語】

こんにちは。
いつもMDCRのFacebookページを見てくれてありがとうございます。

今回は🌸 高山祭(たかやままつり)🌸――日本のきれいな春のお祭りを紹介します。

岐阜県(ぎふけん)の高山市では、毎年4月14日と15日に「高山祭」があります。このお祭りは、日本で一番美しいお祭りの一つで、ユネスコの無形文化遺産にも登録されています。

🌸 お祭りの意味
寒い冬が終わって、暖かい春が来るのをお祝いします。
「食べ物がたくさんとれますように」「みんなが元気でいられますように」とお祈りするお祭りです。

🌟 きれいな「屋台(やたい)」
一番の見どころは、金(きん)や彫刻(ちょうこく)でかざられた12台の「屋台」です。とてもきれいなので「動く美術館(びじゅつかん)」と言われています。屋台の上で動くお人形(からくり人形)も、とてもおもしろいです。

✨ 夜のお祭り(よまつり)
14日の夜は、屋台にたくさんの提灯(ちょうちん)をつけて町を歩きます。暗い中で光る提灯と屋台は、とてもきれいで夢(ゆめ)のようです。

🔥 人気の理由
高山市の古い町や、きれいな桜(さくら)、そして屋台をいっしょに見ることができるからです。日本の伝統(でんとう)をそのまま感じることができます。

🌸 まとめ
高山祭は、日本の古い文化を楽しく見ることができるお祭りです。春のきれいな景色(けしき)といっしょに、ぜひ楽しんでください。

最後まで読んでくれて、ありがとうございました。


#高山祭

【ミャンマー語】(Japanese Below)မင်္ဂလာပါ။ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့ အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။MDCR ရဲ့ Faceb...
01/04/2026

【ミャンマー語】(Japanese Below)

မင်္ဂလာပါ။
ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့ အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။
MDCR ရဲ့ Facebook စာမျက်နှာကို အမြဲလိုက်ကြည့်ပေးတဲ့အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

ဒီတခါမှာတော့ 🔥🌸တာကာအိုတောင် မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော် ― နွေဦးရောက်ရှိလာမှုကို ကြိုဆိုသော မီးပွဲတော်🌸🔥အကြောင်း မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။

ဂျပန်နိုင်ငံ တိုကျိုမြို့၏ ဟာချီအိုဂျီမြို့တွင်ရှိသော တာကာအိုတောင်တွင် နှစ်စဉ် မတ်လ၏ ဒုတိယတနင်္ဂနွေနေ့တွင် “မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော်” ဟုခေါ်သော ထူးခြားသည့် ရိုးရာအခမ်းအနားတစ်ခု ကျင်းပပါသည်။ ဤပွဲတော်တွင် ရဟန်းတော်များ (ယာမာဘူရှီ) သည် မီးကြီးကို မီးထိုးကာ ထိုမီးအပေါ်ကို ခြေဗလာဖြင့် လမ်းလျှောက်ကြသည့် အလွန်အံ့သြဖွယ်ကောင်းသော အခမ်းအနားတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ မီးပေါ်လမ်းလျှောက်ခြင်းအားဖြင့် “စိတ်နှင့် ခန္ဓာကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေခြင်း” နှင့် “မကောင်းမှုများကို ဖယ်ရှားခြင်း” ဟု ယုံကြည်ကြပြီး ရှေးယခင်ကတည်းက ဆက်လက်ကျင်းပလာခဲ့သော ရိုးရာပွဲတော်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။

🔥 မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော်၏ အဓိပ္ပါယ်
ဤပွဲတော်သည် မီးကိုအသုံးပြု၍ မကောင်းမှုကို လောင်ကျွမ်းစေပြီး ပါဝင်သူများ၏စိတ်နှလုံးသားကို သန့်ရှင်းစေသည်ဟု ယုံကြည်ထားသော ဘာသာရေးအဓိပ္ပါယ်ရှိပါသည်။ ထို့အပြင် မီးပေါ်ကို လမ်းလျှောက်ခြင်းအားဖြင့် “အစသစ်တစ်ခု” ကို ဆုတောင်းပြီး ကံကောင်းမှုကို ဆွဲဆောင်နိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ကြပါသည်။

🌟 အထူးအဆောင်လက်ဖွဲ့များ
ပွဲတော်နေ့တွင် "ぼんてんふだ" (မီးဘေးမှကာကွယ်ရန်အဆောင်လက်ဖွဲ့များ)၊ "とかしょう" (မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတွင်ပါဝင်ခြင်းလက်မှတ်များ)၊ "なでぎ(ရောဂါနှင့် မကောင်းမှုများကို လွှဲပြောင်းပေးရန် အသုံးပြုသည့်သစ်သားရုပ်များ) နှင့် "ごじょうえん" (မသန့်ရှင်းမှုကို သန့်စင်စေသောာဆား) စသည့် အထူးပစ္စည်းအမျိုးမျိုးကို ရရှိနိုင်ပါသည်။ ဤအရာများသည် ပွဲတော်နေ့တွင်သာ ရရှိနိုင်သော ပစ္စည်းများဖြစ်ပြီး ပါဝင်သူများအတွက် တန်ဖိုးရှိသော အမှတ်တရပစ္စည်းများဖြစ်ပါသည်။

🔥 ဘာကြောင့် လူကြိုက်များသလဲ
မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော်သည် လူကြိုက်များရခြင်း၏ အဓိကအကြောင်းရင်းမှာ ကြည့်ရှုရုံသာမက ကိုယ်တိုင်ပါဝင်ပြီး အတွေ့အကြုံရရှိနိုင်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်ပါသည်။ တောက်လောင်နေသောမီးလျှံများရှေ့တွင် ရဟန်းတော်များ လမ်းလျှောက်နေသောမြင်ကွင်းကို ကြည့်ရှုပြီးနောက် ကိုယ်တိုင်ပါဝင်ခြင်းအားဖြင့် ဂျပန်ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုကို တိုက်ရိုက်တွေ့ကြုံခံစားနိုင်ပါသည်။ မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်း ပြည်ပမှ ခရီးသွားများလည်း လာရောက်လည်ပတ်ခဲ့ကြပြီး "မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော်"အဖြစ် လူသိများလာခဲ့သည်။

🔥 အကျဉ်းချုပ်
တာကာအိုတောင် မီးလမ်းလျှောက်ပွဲတော်သည် နွေဦးရာသီရောက်ရှိလာခြင်းကို ကြိုဆိုသည့် ထူးခြားသည့် အခမ်းအနားပွဲတော်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ မီးပေါ်ကို လမ်းလျှောက်ခြင်းအားဖြင့် စိတ်နှင့် ခန္ဓာကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေပြီး မကောင်းမှုများကို ဖယ်ရှားကာ ကံကောင်းမှုကို ဆွဲဆောင်နိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ကြပါသည်။ ဤပွဲတော်သည် ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှု၏ နက်နဲမှုကို ခံစားစေသည့်အပြင် ခရီးသွားများအတွက်လည်း စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသော အခမ်းအနားတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ စတင်လေ့လာသူများအတွက်လည်း နားလည်ရလွယ်ကူပြီး ကိုယ်တိုင်ပါဝင်ပါက “ဂျပန်ရိုးရာဓလေ့ကို အမှန်တကယ်တွေ့ကြုံခံစားခဲ့သည်”ဟု ခံစားရမည်ဖြစ်ပါသည်။

အဆုံးထိဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။

Photo Credits ===========================================

【日本語】

こんにちは。

いつもMDCRのFacebookページをご覧いただきありがとうございます。

今回は🔥🌸高尾山火渡り祭 ― 春の訪れを告げる炎の行事🌸🔥をご紹介したいと思います。

東京都八王子市にある高尾山では、毎年3月の第2日曜日に「火渡り祭(ひわたりさい)」という特別な行事が行われます。この祭りは僧侶(山伏)が大きな火を燃やし、その上を素足で歩く迫力ある儀式です。火を渡ることで「心と体を清める」「災いを取り除く」と信じられており、古くから続いている伝統的な行事です。

🔥 火渡り祭の意味
火渡り祭は、火の力によって悪いものを焼き尽くし、参加者の心を清めるという宗教的な意味があります。また、火を渡ることで「新しい始まり」を祈り、幸運を呼び込むとされています。

🌟 特別なお守り
当日には、火災除けの「梵天札(ぼんてんふだ)」、火渡りを体験した証明となる「渡火証(とかしょう)」、病気や災いを移す「撫で木(なでぎ)」、不浄を清めるための「御浄塩(ごじょうえん)」などを授かることができます。これらは当日だけの特別な品で、参加者にとって大切な記念になります。

🔥 なぜ人気なのか
火渡り祭が人気なのは、ただ見学するだけでなく「自分自身も体験できる」からです。燃え盛る炎を前にして僧侶が歩く姿を見て、自分も火を渡ることで、日本の伝統文化を直接感じることができます。近年では海外からの観光客も多く訪れ、「Fire-Walking Festival」としても知られています。

🔥 まとめ
高尾山火渡り祭は、春の訪れを告げる特別な行事です。火を渡ることで心身を清め、災いを祓い、幸運を呼び込むとされるこの祭りは、日本文化の深さを感じさせると同時に、観光イベントとしても楽しめます。初心者でも理解しやすく、参加することで「日本の伝統を体験した」という実感を得られるでしょう。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。


#火渡り祭

🌏✨ Dreaming of a Career in Japan? ✨🌏1-Year Japanese OJT Experience Program က သင့်အနာဂါတ်ကို ဘယ်လိုပုံဖော်ပေးနိုင်မလဲဆိုတ...
20/03/2026

🌏✨ Dreaming of a Career in Japan? ✨🌏
1-Year Japanese OJT Experience Program က သင့်အနာဂါတ်ကို ဘယ်လိုပုံဖော်ပေးနိုင်မလဲဆိုတာ သိရှိနိုင်ဖို့ ယခုပဲ Myanmar DCRကကျင်းပတဲ့ FREE Webinar ကို တက်ရောက်လိုက်ပါ!

✅ Japanese work culture ကို လက်တွေ့ကျကျ သင်ယူနိုင်ခြင်း
✅ သတ်မှတ်ချက်ပြည့်မီပါက ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ITကုမ္ပဏီများမှာ ဝင်ရောက်လုပ်ကိုင်နိုင်ရန် အလုပ်မိတ်ဆက်ပေးခြင်း
✅ သတ်မှတ်ချက်ပြည့်မီပါက Myanmar DCR Co., Ltd.မှာ ဝန်ထမ်းအဖြစ်ဝင်ရောက်လုပ်ကိုင်နိုင်ခြင်း

📅 Date: 25/3/2026 (Wed)
🕒 Time: 12:00PM – 1:00PM
👉 Don’t miss this chance to kickstart your international career journey. Seats are limited!

📍 Online – Register now to secure your spot!
🔗 https://forms.office.com/r/tvrnxEe9WN
⚠️ 24/03/2026(Tue) 8:00AMအထိ စာရင်းပေးသွင်းနိုင်ပါသည်။
※Meeting Link ကို Registrationလုပ်ထားသော Emailမှတဆင့် 24/03/2026(Tue) 12:00PM တွင် အကြောင်းကြားပေးမည်ဖြစ်ပါသည်။

【ミャンマー語】(Japanese Below)မင်္ဂလာပါရှင်ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆိုတောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။ဒီတစ်ပတ်မှာတေ...
16/03/2026

【ミャンマー語】(Japanese Below)
မင်္ဂလာပါရှင်
ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆိုတောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။
ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မက်မွန်ပန်းပွဲတော်(Plum Blossom Festival) အကြောင်းကို ပြောပြချင်ပါတယ်။

မက်မွန်ပန်းပွဲတော် ဆိုတာ ဂျပန်မှာ နွေဦးရာသီကို ကြိုဆိုဖို့ ကျင်းပတဲ့ အထိမ်းအမှတ်ပွဲတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ မက်မွန်ပန်းများဟာ ဆာကူရာပန်းထက် နည်းနည်းစောပြီး ပွင့်ကြတာကြောင့်၊ ဖေဖော်ဝါရီမှ မတ်လအထိ ဂျပန်တဝိုက်ရှိ ဘုရားကျောင်း၊ ဥယျာဉ်၊ ပန်းခြံတွေမှာ မက်မွန်ပန်းပွဲတော် ကို တွေ့နိုင်ပါတယ်။ အဖြူရောင်နှင့် ပန်းရောင်ပန်းပွင့်တွေနဲ့ ချိုမြိန်တဲ့ရနံ့တွေ ပျံ့နှံ့နေတဲ့ကြားမှာ လမ်းလျှောက်ရင်း နွေဦး နီးကပ်လာပြီဆိုတာကို ခံစားနိုင်ပါတယ်။

ပွဲကျင်းပရာနေရာတွေမှာ စားသောက်ဆိုင်များ စီတန်းထားပြီး takoyaki (ရေဘဝဲလုံး) နှင့် amazake (ချိုမြိန်သော ဆာကေး) တို့ကို စားကြရင်း ပန်းကြည့်ကြတဲ့ လူအများကြီးလည်း ရှိပါတယ်။ ဂီတ၊ အကစသဖြင့် အစီအစဉ်တွေ ကျင်းပသည့် နေရာများလည်း ရှိပါတယ်။ ဓာတ်ပုံရိုက်လို့ကောင်းတဲ့ နေရာတွေ အများကြီးရှိတာကြောင့် မိသားစု၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အပြင်ထွက်ပြီး အမှတ်တရတွေ ဖန်တီးဖို့ အကောင်းဆုံးနေရာတစ်ခုလည်း ဖြစ်ပါတယ်။

နာမည်ကြီး မက်မွန်ပန်းပွဲတော် တွေထဲမှာ ဂျပန် Ibaraki ပြည်နယ် Mito မြို့ရှိ Kairakuen ဥယျာဉ်မှာ မက်မွန်ပင် ၃,၀၀၀ ခန့် ပွင့်လျက်ရှိပြီး၊ Shizuoka ပြည်နယ် Atami Plum Garden က ဂျပန်မှာ အစောဆုံးပွင့်တဲ့ Plum Garden အဖြစ် နာမည်ကြီးပါတယ်။ ကျိုတိုမြို့ရှိ Kitano Tenmangu ဘုရားကျောင်းနှင့် ဖူကူအိုကာမြို့ရှိ Dazaifu Tenmangu ဘုရားကျောင်းတို့တွင် ပညာရေးနတ်ဘုရားနှင့် ဆက်စပ်နေသော မက်မွန်ပင်ကြီးကို တွေ့မြင်နိုင်ခြင်းမှာလည်း အထူးလက္ခဏာတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။

ဆာကူရာပွင့်ရာသီ ရဲ့ စည်ကားမှုနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ရင် မက်မွန်ပန်းပွဲတော် က ပိုပြီး တိတ်ဆိတ်ပြီး သာယာတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ကို ပေးစွမ်းပါတယ်။ အနံ့နဲ့ အရောင်တွေကြားမှာ နွေဦးကို တိတ်ဆိတ်စွာ ခံစားနိုင်တဲ့ အချိန်ဖြစ်ပါတယ်။

အဆုံးထိဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။

Photo Credits
===========================================
【日本語】
こんにちは!
今日は、日本の梅(うめ)まつりについて紹介したいと思います。

梅まつりは、日本で春の訪れを感じられる人気のお祭りです。梅の花は桜より少し早く咲くので、2月から3月にかけて全国の神社(じんじゃ)や庭園(ていえん)、公園(こうえん)で梅まつりが開かれます。白やピンクの花が咲き(さき)、甘い香りが広がる中で散歩を楽しむことができ、春が近づいていることを感じられるのが魅力(みりょく)です。

会場では屋台が並び、たこ焼きや甘酒などを味わいながら花を眺める人(ながめるひと)も多く、音楽や踊り(おどり)のイベントが行われる場所もあります。写真映えするスポットも多いので、家族や友だちと出かけて思い出を残すのにぴったりです。

有名な梅まつりとしては、茨城の偕楽園(かいらくえん)では約3,000本の梅が咲き誇り(さきほこり)、静岡の熱海梅園(あたみばいえん)では日本一早咲きの梅が楽しめます。京都の北野天満宮(きたのてんまんぐう)や福岡の太宰府天満宮(だざいふてんまんぐう)では、学問の神様にゆかりのある梅が見られるのも特徴(とくちょう)です。

梅まつりは、華やかな桜の季節の前に、少し落ち着いた雰囲気(ふんいき)で春を感じられるイベントです。香り(かおり)と彩り(いろどり)に包まれながら、のんびりとした時間を過ごせるのが大きな魅力です。

今回お伝えした日本の「梅まつり」について、最後まで読んでいただきありがとうございました。

Blossom Festival
#梅まつり

၂၀၂၆ခု၊ဖေဖော်ဝါရီလ ၂၈ရက်နေ့တွင် ရန်ကုန် ဂျပန်ကျောင်းနှင့် မိဘဆရာအသင်း(PTA) တို့၏ ပူးပေါင်းဖိတ်ကြားမှုဖြင့်"令和(Reiwa)" ဟူ...
04/03/2026

၂၀၂၆ခု၊ဖေဖော်ဝါရီလ ၂၈ရက်နေ့တွင် ရန်ကုန် ဂျပန်ကျောင်းနှင့် မိဘဆရာအသင်း(PTA) တို့၏ ပူးပေါင်းဖိတ်ကြားမှုဖြင့်"令和(Reiwa)" ဟူသော အမည်ကို ရေးသားခဲ့သော ဂျပန်နိုင်ငံ၏ နာမည်ကြီးလက်ရေးလှပညာရှင် 茂住菁邨(もずみせいそん)氏 ၏ ဂျပန်ရိုးရာလက်ရေးလှပညာ ယဉ်ကျေးမှု ဖလှယ်ရေးအစီအစဉ်တွင် ပါဝင်ခွင့်ရရှိခဲ့ပါတယ်။

ရိုးရာလက်ရေးလှပညာမှတစ်ဆင့် ဂျပန်ရိုးရာ ယဉ်ကျေးမှုနှင့် အက္ခရာလှပမှုကို တိုက်ရိုက် ထိတွေ့လေ့လာနိုင်သည့် အခွင့်အရေးတစ်ရပ် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အက္ခရာတစ်လုံးချင်းစီကို ဂရုတစိုက် ရေးသားရသည့် အချိန်မှာ စိတ်တည်ငြိမ်မှုနှင့် အာရုံစူးစိုက်မှု၏ အရေးပါမှုကို သဘောပေါက်စေခဲ့ပါတယ်။ ရိုးရာယဉ်ကျေးမှု၏ လှပမှုနှင့် နွေးထွေးမှုကို ခံစားရသည့် အဓိပ္ပါယ်ရှိသော အတွေ့အကြုံတွေ ရရှိခဲ့တဲ့အတွက် အထူးပင် ဝမ်းမြောက်မိပါတယ်။

နောင်အနာဂတ်တွင်လည်း ယဉ်ကျေးမှု ဖလှယ်ရေး လှုပ်ရှားမှုများကို တန်ဖိုးထား၍ ဆက်လက် ပူးပေါင်း ဆောင်ရွက်သွားရင်း....

2026年02月28日、ヤンゴン日本人学校・ヤンゴン日本人学校PTAのご招待により、新元号「令和(Reiwa)」を揮毫(きごう)された日本の有名な書道家・茂住菁邨(もずみせいそん)氏による書道文化交流イベントに参加する機会をいただきました。

書道を通して、日本の伝統文化や文字の美しさに触れる貴重な機会となりました。
一文字一文字を丁寧に書く時間は、心を落ち着かせ、集中することの大切さを感じさせてくれました。

伝統文化の美しさや温かさを感じる、意義深い体験ができ、とても嬉しく思います。


#書道文化交流イベント

【ミャンマー語】(Japanese Below)မင်္ဂလာပါရှင်ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆိုတောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။Myanmar DCR ရ...
27/02/2026

【ミャンマー語】(Japanese Below)
မင်္ဂလာပါရှင်
ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆိုတောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။
Myanmar DCR ရဲ့ Facebook စာမျက်နှာကို အမြဲလိုက်ကြည့်ပေးတဲ့အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ မကြာခင်ရောက်ရှိလာတော့မယ့် ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ နွေဦးရာသီကို ကိုယ်စားပြုတဲ့ Sakura (ချယ်ရီပန်း) အကြောင်းကို ထပ်မံမျှဝေပေးချင်ပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံမှာ ချယ်ရီပန်းတွေဟာ မတ်လကုန်ကနေ ဧပြီလဆန်းအထိ ပွင့်လေ့ရှိပါတယ်။
ဒီအချိန်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံတစ်ဝန်းလုံးရှိ ပန်းခြံတွေ၊ လမ်းဘေးတွေမှာ လှပတဲ့ပန်းရောင် ချယ်ရီပန်းတွေကို မြင်တွေ့နိုင်ပါတယ်။
ချယ်ရီပန်းတွေပွင့်တဲ့အခါ ဂျပန်နိုင်ငံမှာ Hanami (ပန်းကြည့်ခြင်း) လို့ခေါ်တဲ့ ဓလေ့တစ်ခုရှိပါတယ်။
Hanami ဆိုတာကတော့ ချယ်ရီပန်းပင်အောက်မှာ မိသားစု၊ သူငယ်ချင်းတွေ၊ အလုပ်ဖော်တွေစုစည်းပြီး စားသောက်ကြပြီးတော့ ချယ်ရီပန်းတွေကို ကြည့်ရှုခံစားရင်း ဆင်နွှဲကြတဲ့ ပွဲတော်တစ်ခုပဲဖြစ်ပါတယ်။
ချယ်ရီပန်းတွေဟာ တစ်ပတ်လောက်ပဲ လှပစွာပွင့်တာကြောင့် လူအများစုက ဒီတိုတောင်းတဲ့ကာလကို တန်ဖိုးထားကြပြီး ပန်းတွေကို သွားကြည့်ကြပါတယ်။
ချယ်ရီပန်းတွေဟာ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် နွေဦးရာသီကို ကိုယ်စားပြုသော ပန်းတစ်မျိုးဖြစ်ပြီး လှပမှုနဲ့အတူ ခဏတာအချိန်လေးရဲ့ အရေးပါမှုကိုလည်း သဘောပေါက်စေပါတယ်။

အခုပြောပြပေးသွားတဲ့ ချယ်ရီပန်းများအကြောင်းကို အဆုံးထိဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။
Photo Credits
-----------------------------------------------------------------
今週は、まもなく訪れる日本の春を代表する花、「桜(さくら)」について紹介したいと思います。
いつもMDCRのFacebookページをご覧いただきありがとうございます。

日本では3月の終わりから4月の初めにかけて桜の花が咲き始めます。
この時期になると、日本全国の公園や道の周りで美しいピンク色の桜を見ることができます。

桜が咲く季節になると、日本では「花見(はなみ)」という習慣があります。
花見とは、家族や友達、同僚と一緒に桜の木の下で飲食をしながら桜の花を楽しむことです。
桜の花がきれいに咲いているのは一週間程度なので、この短い期間を大切にして多くの人が花見に行きます。
桜は日本の春を代表する花であり、美しさと同時に「短い時間の大切さ」を感じさせてくれる花です。

今回紹介した桜について最後まで読んで頂いてありがとうございます。


#桜花

မင်္ဂလာပါ။ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့ အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။Myanmar DCR ရဲ့ Facebook စာမျက်နှာကို ...
13/02/2026

မင်္ဂလာပါ။

ဒီPostလေးတင်လိုက်လို့ အရေးကြီးသတင်းတွေဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ရှင်။
Myanmar DCR ရဲ့ Facebook စာမျက်နှာကို အမြဲလိုက်ကြည့်ပေးတဲ့အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ Valentine’s Dayအကြောင်းလေး မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။
မကြာခင် ဖေဖော်ဝါရီ ၁၄ ရက်မှာ Valentine’s Day🍫 ကျရောက်လာတော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။
ကိုယ့်ရဲ့ချစ်သူခင်သူ၊ သူငယ်ချင်းများကို chocolate ပေးတာ၊ message card ရေးတာ အစရှိသဖြင့် ကိုယ့်ရဲ့စိတ်ခံစားချက်ကို ဖော်ပြဖို့ အရေးကြီးတဲ့ နေ့တစ်နေ့လည်း ဖြစ်ပါတယ်။
ဂျပန်မှာတော့ အများအားဖြင့် အမျိုးသမီးတွေက အမျိုးသားတွေကို chocolateပေးကြတာ ပိုများပါတယ်။
ဒါဟာ နိုင်ငံခြားရဲ့ Valentine’s Day ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ နည်းနည်းကွာခြားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုလို့ ထင်ပါတယ်။

ဂျပန်မှာတော့ chocolate ကို အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲပြီး ပေးကြပါတယ်။
🍫本命チョコ (Honmei Choco)
ကိုယ်တကယ်ချစ်တဲ့သူ၊ ရည်းစားကို ပေးတဲ့ chocolate ဖြစ်ပါတယ်။
🍫義理チョコ (Giri Choco)
အလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်၊ ဆရာဆရာမ၊ သူငယ်ချင်းတွေကို ပေးတဲ့ chocolate ဖြစ်ပါတယ်။
ကျေးဇူးတင်တဲ့ စိတ်ကို ဖော်ပြဖို့အတွက် ပေးကြပါတယ်။
🍫友チョコ (Tomo Choco)
သူငယ်ချင်းအချင်းချင်း ပေးကြတဲ့ chocolate ဖြစ်ပါတယ်။
အမျိုးသမီး သူငယ်ချင်းတွေ အချင်းချင်း လဲလှယ်ပေးကြတာလည်း ရှိပါတယ်။
🍫自分チョコ (Jibun Choco)
ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဆုလာဘ်ပေးတဲ့အနေနဲ့ ကိုယ့်အတွက် ကိုယ်ဝယ်စားတဲ့ chocolate ဖြစ်ပါတယ်။

Valentine’s Day ပြီးတဲ့နောက်မတ်လ ၁၄ ရက် မှာ White Day🤍 ဆိုတဲ့နေ့လည်း ရှိပါတယ်။
အဲဒီနေ့မှာတော့ ချောကလက် လက်ခံရရှိထားတဲ့ အမျိုးသားတွေက အမျိုးသမီးများအား လက်ဆောင်များကို ပြန်လည်ပေးကြပါတယ်။
အများအားဖြင့် ကွတ်ကီး၊ သကြားလုံးတွေ ပေးကြပါတယ်။

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ Valentine’s Day က အချစ်တစ်မျိုးတည်းကို မဟုတ်ဘဲ လူမှုဆက်ဆံရေးကို အလေးထားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုလို့ ထင်ပါတယ်။
မကြာခင်ကျရောက်လာမဲ့Valentine’s Dayမှာ ချစ်ခင်သူတွေနဲ့အတူ ပျော်ရွှင်ကြစေဖို့ ဆု‌မွန်ကောင်းတောင်းပေးလိုက်ပါတယ်။
အဆုံးထိ ဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

Photo Credits
----------------------------------------------------------------------
こんにちは。

いつもMDCRのFacebookページをご覧いただきありがとうございます。

今回は、【日本のバレンタインデーの文化】 についてご紹介したいと思います。
まもなく、2月14日にバレンタインデー🍫が訪れようとしています。
恋人(こいびと)や家族、友人(ゆうじん)にチョコレートを贈(おく)ったり、メッセージカードを書いたりして、自分の気持ちを伝える大切な日です。
日本では、女性から男性へチョコレートを渡す ことが一般的だと思います。
この点は、海外のバレンタインデーの習慣と少し違っている文化だと思います。

日本では、贈る相手や目的によって、チョコレートをいくつかの種類に分けています。
🍫本命チョコ(ほんめいチョコ)
本命チョコは、本当に好きな人や恋人に渡すチョコレートです。
自分の「愛情」を伝えるための、特別なチョコです。
🍫義理チョコ(ぎりチョコ)
義理チョコは、職場(しょくば)の同僚、上司、先生、友人などに渡します。
恋愛感情(れんあいかんじょう)ではなく、日ごろの感謝(かんしゃ)の気持ちを表すためのチョコレートです。
🍫友チョコ(ともチョコ)
友チョコは、友人同士で贈り合うチョコレートです。
特に、女性同士で交換(こうかん)することが多いです。
🍫自分チョコ (じぶんチョコ)
自分チョコは、自分へのごほうびとして買うチョコレートです。
最近では、この自分チョコを楽しむ人も増えています。

バレンタインデーの後、3月14日 には ホワイトデー🤍があります。この日は、バレンタインデーにチョコレートをもらった男性が、女性にお返しのプレゼントを渡す日です。
お返しとしては、クッキーやキャンディー、マシュマロなどがよく選ばれます。

日本のバレンタインデーは、恋愛だけでなく、人とのつながりや人間関係を大切にする文化 だと思います。

まもなく訪れるバレンタインデーに、愛する人たちと一緒に、楽しく幸せな時間を過ごせますように。

最後まで読んでいただきありがとうございます。

#バレンタインデー

မင်္ဂလာပါခင်ဗျာ ဒီpostလေးတင်လိုက်ရလို့ အရေးကြီးသတင်းတွေ ဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ခင်ဗျာ။ အခုတစ်ခါတင်ပေးချင်တာကတော့ ဆ...
30/01/2026

မင်္ဂလာပါခင်ဗျာ

ဒီpostလေးတင်လိုက်ရလို့ အရေးကြီးသတင်းတွေ ဖုံးသွားတယ်ဆို တောင်းပန်ပါတယ်ခင်ဗျာ။

အခုတစ်ခါတင်ပေးချင်တာကတော့ ဆူဝါရှိ အိုကာယာဒေသ မှာကျင်းပတဲ့ Okaya Taiko Festivaအကြောင်းပဲဖြစ်ပါတယ်။
များပြားသော တိုင်ကို(Taiko)အဖွဲ့များ၏ ဒရမ်တီးခတ်မှုသည် ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုလုံးကိုပင် ပဲ့တင်ထပ်စေပါတယ်။ဆူဝါမြို့ အိုကာယာဒေသရှိ တိုင်ကို(Taiko) ဗုံတီးခတ်ခြင်းသည် ရှည်လျားသောသမိုင်းကြောင်းရှိပြီး ဆူဝါတိုက်ရှာ ဘုရားကျောင်း၏ ရှင်ကိုး(Shinkou) ယုံကြည်ချက်များနှင့် များစွာဆက်စပ်နေသည်။

ဤတိုင်ကို(Taiko) ဖျော်ဖြေမှုများသည် အလွန်လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်စေသည်ဟု စစ်ဘုရင် Taketa Shingenက ပြောခဲ့ပါတယ်။စစ်ဘုရင် Taketa Shingenသည် ၎င်း၏လူများကို လှုံ့ဆော်ရန်အတွက် ကာဝါနာကာဂျီမာတိုက်ပွဲအတွင်း ၎င်းတို့ကို အသုံးပြုခဲ့သည်ဟု ဆိုကြပါတယ်။

သြဂုတ်လလယ်တွင် ကျင်းပသော အိုကာယာ တိုင်ကိုပွဲတော် နှစ်ရက်တာကာလအတွင်း ဒေသခံ တိုင်ကို(Taiko)ဝါသနာရှင်များနှင့် ဂျပန်နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှ အဖွဲ့များသည် ရိုးရာဗုံများဖြင့် ဖျော်ဖြေကြပါတယ်။ဖျော်ဖြေပွဲအများစုတွင် အက၊ ပြဇာတ်နှင့် မီးရှူးမီးပန်းများ ပါဝင်ပါတယ်။ဤဖျော်ဖြေပွဲများစွာထဲတွင် စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်အကောင်းဆုံးမှာ ဒရမ်သမား ၃၀၀ က တစ်ပြိုင်နက်တည်း စင်မြင့်ပေါ်သို့ တက်လာပြီး ၎င်းတို့၏ ကျယ်လောင်သော စည်းချက်များဖြင့် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို တုန်ခါစေသည့် အချိန်ပဲဖြစ်ပါတယ်။

Okaya Taiko Festivalအကြောင်း အဆုံးထိကို ဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
Photo Credits
==============================================
【日本語】
こんにちは!

今回は、岡山県諏訪地方(おかやまけん、すわちほう)で行われる「岡谷太鼓(おかやたいこ)祭り」 について紹介します。

このお祭りでは、たくさんの太鼓(たいこ)の音が聞こえます。
音はとても大きく、体まで伝わります。
岡山県諏訪地方の太鼓は、昔から続いています。

この太鼓は、諏訪大正神社という神社の信仰(しんこう)と、強い関係があります。
昔の武将(ぶしょう)である 武田信玄(たけたしんげん) は、「棒立ち(ぼうだち)」という演技がすばらしいと言いました。
川中島(かわなかじま)の戦いの時、武田信玄は兵(へい)を元気にするために、この演技をしたと言われています。

8月中ごろ に、岡谷太鼓祭りがあります。
地元(じもと)の人や、日本のいろいろな場所から来た人たちが、2日間、太鼓をたたきます。
演奏(えんそう)には、踊り(おどり)や、劇(げき)、花火(はなび)もあります。
一番すごいところは、300人 の人が一緒に太鼓をたたく場面です。とても大きな音で、力強いリズムが聞こえます。

日本の岡谷太鼓(おかやたいこ)祭りについてのこの記事を最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

#おかやたいこ祭り

◆Myanmar DCR (Mandalay) B.T.O Department မှ AutoCAD ဝန်ထမ်းခေါ်ယူခြင်း--------------------------------------------------...
29/01/2026

◆Myanmar DCR (Mandalay) B.T.O Department မှ AutoCAD ဝန်ထမ်းခေါ်ယူခြင်း
-----------------------------------------------------------------
◆လုပ်ငန်းတာဝန်
 -> AutoCAD Drafter
◆ခန့်အပ်မည့်လူဦးရေ
 -> ၆ ဦး
◆တာဝန်ထမ်းဆောင်ရမည့်နေရာ
 -> Myanmar DCR Mandalay
◆လိပ်စာ
 -> MDY : Block1, Unit12, Mingalar Mandalay Project Building
◆လိုအပ်သောအရည်အချင်း
 -> AutoCAD 2D ကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင် ရေးဆွဲနိုင်သူ
  ※ 3/3/2026 (Tue) မှစ၍ MDCR Mandalay ရုံးတွင် အလုပ်စတင်ဝင်ရောက်နိုင်သူ
  ※ အနည်းဆုံး ၂ နှစ်နှင့်အထက် အလုပ်လုပ်ကိုင်နိုင်သူ
◆လုပ်ငန်းသဘောတရား
 -> AutoCAD 2D ဖြင့် Office Design၊ Partition အမျိုးအစားအလိုက် ပုံရေးဆွဲခြင်း
  (အခန်းများအခန်းကန့်ခြင်း – Room Partition - Front / Top / Detail View)
◆ပညာအရည်အချင်း
 -> AutoCAD နှင့်ဆိုင်သော Certificate / Diploma ကိုင်ဆောင်ထားသူ ဦးစားပေးမည်
  ※ AutoCAD 2D ရေးဆွဲနိုင်သူ / Drawing ပိုင်းစိတ်ဝင်စားသူ ဖြစ်ရမည်
◆အသက်အပိုင်းအခြား
 -> အသက် ၂၀ နှစ်နှင့်အထက်
◆လစာ
 -> အခြေခံလစာ + Drawing Allowance
  ※ Additional Allowance (အချိန်ပိုကြေး၊ လမ်းခရီးစရိတ်၊ WFH - Internet Allowance)
  ကျွမ်းကျင်မှုအလိုက် 800,000 ကျပ်အထိ ရရှိနိုင်ပါသည်
◆အလုပ်ချိန်
 -> 08:00 မှ 17:00 အထိ (နေ့လည်ထမင်းစားနားချိန် 11:45 မှ 13:00 အထိ)
◆ပိတ်ရက်
 -> စနေနေ့၊ တနင်္ဂနွေနေ့၊ အစိုးရရုံးပိတ်ရက်များနှင့် ကုမ္ပဏီမှ သတ်မှတ်ထားသော အထူးပိတ်ရက်များ
◆အခြားခံစားခွင့်များ
 -> မိမိမွေးနေ့ပိတ်ရက်နှင့် တစ်နှစ်တာ ခံစားခွင့်ရက်များ၊
  Team အလိုက် မိတ်ဆုံစားပွဲများ (တစ်နှစ် ၁–၂ ကြိမ်) နှင့် အပန်းဖြေခရီး (တစ်နှစ် ၁ ကြိမ်)
◆လျှောက်လွှာလက်ခံမည့်ပုံစံ
 -> 29/1/2026 (Thu) မှ 22/2/2026 (Sun) အတွင်း လျှောက်လွှာလက်ခံပါမည်။
  လျှောက်ထားလိုသူသည် မှတ်ပုံတင်၊ ရရှိထားသော Certificate မိတ္တူများနှင့် CV တစ်စုံကို အောက်ဖော်ပြပါ mail address သို့ Email ဖြင့် ပေးပို့ပါ။
  ◆ [email protected]
  AutoCAD စစ်ဆေးခြင်းကို Online (Microsoft Teams Meeting) ဖြင့် ပြုလုပ်၍ Interview ကို Offline (Myanmar DCR Mandalay ရုံးတွင်) လာရောက်ဖြေဆိုရပါမည်။
◆ရွေးချယ်မည့်ပုံစံနှင့် စစ်ဆေးမည့်အချိန်
 -> ပဏာမအဆင့် CV ကို စစ်ဆေးရွေးချယ်ပါမည်။
  ရွေးချယ်ခံရသူများကို Email ဖြင့် အကြောင်းကြားပါမည်။

  AutoCAD 2D Skill Test (Online) စစ်ဆေးမည်။
  (24/2/2026 (Tue) 8:45 – 10:45)
  ※ အချိန်ပြောင်းလဲခွင့် မရှိပါ ※

Skill Test Result နှင့် Interview Schedule ကို Email ဖြင့် အကြောင်းကြားပါမည်။

2025年12月31日 忘年会 (YearEndParty)Myanmar DCR Co., Ltd ရဲ့ 忘年会(နှစ်ကုန်ပါတီ)ပွဲကို 2025/12/31ရက် ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တွင် ရန်ကုန်ရုံး...
16/01/2026

2025年12月31日 忘年会 (YearEndParty)

Myanmar DCR Co., Ltd ရဲ့ 忘年会(နှစ်ကုန်ပါတီ)ပွဲကို 2025/12/31ရက် ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တွင် ရန်ကုန်ရုံးချုပ်နှင့်မန္တလေးရုံးခွဲ၌ အသီးသီး ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါတယ်။
Lucky Draw အစီအစဉ်များ နှင့် စားသောက်ပွဲများတွင်လည်း ဝန်ထမ်းများမှ ပျော်ရွှင်စွာပါဝင် ဆင်နွှဲခဲ့ကြပါတယ်။
ဒီနှစ်အတွက်ထူးခြားတာကတော့ 忘年会(နှစ်ကုန်ပါတီ)ပွဲကို ရုံးတွင်းမှာပဲကျင်းပတာဖြစ်လို့ တန်ဖိုးကြီးဆုမဲပေါင်းများစွာကို ပျော်ရွှင်စွာ မဲဖောက်ကြတာပဲဖြစ်ပါတယ်။
ကုမ္ပဏီမှ တာဝန်ရှိ လူကြီးမင်းများမှ မိန့်ခွန်းများ‌‌ ပြောကြားပြီး နှစ်သစ်ဆုမွန်ကောင်းများလည်း ဆုတောင်းပေးခဲ့ကြပါတယ်။
WFH ကြောင့် မတွေ့ရတာကြာနေပြီဖြစ်တဲ့ ဝန်ထမ်းများအချင်းချင်း ခင်မင်ရင်းနှီးစွာ မိတ်ဖွဲ့စကားပြောခြင်း၊ ‌ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် ဓာတ်ပုံရိုက်ခြင်း၊ ပျော်ရွှင်စွာ ဝိုင်းဖွဲ့စားသာက်ခြင်းများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြပါတယ်။
အားလုံးလည်း နှစ်သစ်မှာပျော်ရွှင်ချမ်းမြေ့ကြပါစေ။

#忘年会

Address

No. 608, Bosoonpat Condo 11F, Corner Of Merchant Road & Bosoonpat Street, Merchant Road, Pabedan Township
Yangon

Opening Hours

Monday 08:00 - 17:00
Tuesday 08:00 - 17:00
Wednesday 08:00 - 17:00
Thursday 08:00 - 17:00
Friday 08:00 - 17:00

Telephone

+9518248053

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Myanmar DCR Co., Ltd. posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Myanmar DCR Co., Ltd.:

Share