Japan Slow Wife

Japan Slow Wife Lifestyle in Japan

Lipton tea latte shaved ice  ชานมเกล็ดน้ำแข็ง มีวิปครืมตรงกลางคล้ายๆไอศรีมวนิลาแต่นุ่มละมุน เข้ากับชานมมาๆ หวานกะลังดี แ...
18/07/2024

Lipton tea latte shaved ice ชานมเกล็ดน้ำแข็ง มีวิปครืมตรงกลางคล้ายๆไอศรีมวนิลาแต่นุ่มละมุน เข้ากับชานมมาๆ หวานกะลังดี แนะนำเลยตัวนี้ค่ะ สายชานมต้องจัด ตามจัดได้ที่ 7-Eleven พึ่งเริ่มขายในเดือนมิ.ย. นี้เอง

Lipton tea latte shaved ice  ชานมเกล็ดน้ำแข็ง มีวิปครีมตรงกลางคล้ายๆไอศรีมวนิลา เข้ากับชานมมากๆ หวานกะลังดี แนะนำเลยตัวน...
18/07/2024

Lipton tea latte shaved ice ชานมเกล็ดน้ำแข็ง มีวิปครีมตรงกลางคล้ายๆไอศรีมวนิลา เข้ากับชานมมากๆ หวานกะลังดี แนะนำเลยตัวนี้ค่ะ สายชานมต้องจัด ตามจัดได้ที่ 7-Eleven พึ่งเริ่มขายในเดือนมิ.ย. นี้เองจ๊า

17/06/2024

เราขอแนะนำทะเลทรายในญี่ปุ่น ไม่ต้องไปไกลถึงตะวันออกกลาง ที่นี่คือTottori Sand Dunes เนินทรายทตโตริ ที่เที่ยวญี่ปุ่น จังหวัดทตตโตริ เนินทรายขนาดใหญ่ที่สุด เดินเหนื่อยเอาเรื่องอยู่นะคะ แต่ได้เห็นวิวสวยๆอเมซิ่งสุดๆค่ะ

เมนู starbuck limited 3 รสมีขายแค่ 15 shop ทั่วญี่ปุ่น 🇯🇵สตอเบอรี่คือดะเบส ที่หนึ่งในใจ น้องพนักงานบอกใช้สตอเบอรี่สดทำด้...
29/04/2024

เมนู starbuck limited 3 รส
มีขายแค่ 15 shop ทั่วญี่ปุ่น 🇯🇵
สตอเบอรี่คือดะเบส ที่หนึ่งในใจ น้องพนักงานบอกใช้สตอเบอรี่สดทำด้วยนะคะคุณพรี่
อโร่ยแนะนำไปตำค่ะ😋

ทาคายะม่านิฮงชู
17/03/2024

ทาคายะม่านิฮงชู

การที่จะขอวีซ่าสมรสแล้วย้ายไปอยู่ญี่ปุ่นได้ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ก็ไม่ง่าย เพราะมันแค่เยอะ มันจะเยอะยังไงมาดูกันค่ะขั้นตอนห...
03/03/2024

การที่จะขอวีซ่าสมรสแล้วย้ายไปอยู่ญี่ปุ่นได้ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ก็ไม่ง่าย เพราะมันแค่เยอะ มันจะเยอะยังไงมาดูกันค่ะ

ขั้นตอนหลักๆ มีอยู่ 3 ขั้นตอนค่ะ

1. ส่วนตัวเราเลือกจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อน และแจ้งอัพเดทสถานะการสมรสที่อำเภอไทย https://www.th.emb-japan.go.jp/th/consular/amarri.htm

2. ยื่นขอใบพำนัก Certificate of Eligibility ย่อๆ ก็ COE ที่นิวกัง Immigration Bureau of Japan (ใบเบิกทางในการยื่นขอวีซ่าเข้าประเทศญี่ปุ่น)

3. ยื่นขอ VISA คู่สมรสที่ไทย

เรากะแฟนคบกันมาประมาณ 9 ปี โดยตัวเราอยู่ไทย และแฟนก็อยู่ญี่ปุ่น ไปมา หากันตลอด จนตอนนี้มั่นใจแล้วว่าจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันที่ญี่ปุ่น

เราเริ่มการเตรียมเอกสารตั้งแต่ ปลาย พ.ย. 2566 และเตรียมกันเอง แปลกันเองทุกขึ้นตอนค่ะ
===========================================

ต่อมาจะอธิบายเจาะลึกแต่ละขั้นตอนแบบละเอียดนะคะ

ขั้นตอนที่ 1 จดทะเบียนสมรส จดที่ JP ก่อน=>แจ้งTH

1. สอบถามอำเภอที่ญป ที่จะไปจดทะเบียนสมรส ว่าต้องการเอกสารอะไรบ้าง ในส่วนของเราเป็นอำเภอในจังหวัดชิบะ

เจ้าหน้าที่ทางโน้น ขอแค่เอกสารจากไทยที่มีตราประทับจากนิติกรณ์ และนำไปแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น (ลงชื่อคนแปล) เท่านั้นไม่ต้องประทับตรานิติกรณ์ ไม่เอาเอกสารแปลภาษาอังกฤษ

Remark: เอกสารภาษาไทยที่ได้จากอำเภอ เราต้องนำไปขอตราประทับรับรองความถูกต้องตามกฎหมายเพื่อใช้ในต่างประเทศ ที่กรมการกงสุลกระทรวงการต่างประเทศ เราขอใช้คำว่า " ตราประทับนิติกรณ์" ต้องจองคิวก่อนไปขอนะคะ ซึ่งเราใช้เวลาประมาณ 1 วัน นัดรับวันถัดไป จองก่อนไปนะคะ จองคิวรับรองเอกสาร https://qlegal.consular.go.th/

กรณีเรายื่นเอกสารภาษาไทย และมั่นใจว่าไม่มีแก้ไขแน่นอน โดยให้เจ้าหน้าที่ส่งกลับทางไปรษณีย์ ใช้เวลา 2 วันเอกสารก็ส่งคืนมาที่บ้านค่ะ

เอกสารฝั่งเราที่อำเภอญี่ปุ่นขอ
a. ใบรับรองโสด [*THที่มีตราประทับนิติกรณ์ , **แปล JP]
ขอได้ที่อำเภอบ้านเกิดเท่านั้นนะคะ แนะนำให้โทรไปถามทางอำเภอก่อน ในส่วนของอำเภอบ้านเราต้องไปทำเรื่องไว้ก่อนและเขาจะนัดรับอีกที โดยยื่นชเอกสารของเรา แม่ พยานที่อำเภอเจาะจงมาว่าต้องเป็นผู้ใหญ่บ้าน ไปยื่นเรื่องไว้ก่อน และในวันที่นัดรับเอกสารทุกคนต้องไปแสดงตัวพร้อมกัน แล้วก็เอามาแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น เราใช้วิธีเข้า google translate แปลไทยเป็นญี่ปุ่น ปรับแก้นิดหน่อย แล้วให้แฟนแก้ไข ตรวจสอบอีกทีค่ะ

*ใบรับรองโสดไทย
https://drive.google.com/file/d/102W-2Opl4Asvl_uqF7awRDEbhOvKruAp/view?usp=sharing

**ใบรับรองโสดแปล JP
https://docs.google.com/document/d/1l6R49Hhk_7gVwDaB2TSbfHY_oUQVzZkX/edit?usp=sharing&ouid=102745028099689081411&rtpof=true&sd=true

b. สูติบัตร ขอคัดที่อำเภอจะมีตราประทับของ [*THที่มีตราประทับนิติกรณ์ , **แปล JP]

**ใบสูติบัตรแปล JP
https://docs.google.com/spreadsheets/d/16o9RdYd1iyBmBSXo4ZlDU_3u10UGjhjA/edit?usp=sharing&ouid=102745028099689081411&rtpof=true&sd=true
c. ใบเปลี่ยนชื่อ (ถ้ามี)

d. สำเนาพาสปอร์ต [ถ่ายเอกสารและขอตราประทับนิติกรณ์]

e. หนังสือปฏิญานตน โหลดจาในเว็ปเราเลื่อกใช้ภาษาญี่ปุ่น เปลี่ยน detail เป็นของเราและปริ้นส่งไปให้แฟนด้วย

2. เช็นลายของเซ็นเราใน Marriage Registration form ค่ะ

กรณีเรา เราไปเที่ยวญี่ปุ่นเดือนต.ค. ค่ะ และไปเลือกซื้อแหวนที่ Tiffany and co แล้วเขาให้ Marriage Registration Form มาให้ด้วย เราก็เซ็นเอกสารทิ้งไว้แล้วกลับมาเตรียมเอกสารฝั่งเรา จากนั้นค่อยส่งไปรษณีย์ตามไปค่ะ ในขั้นตอนนี้จะให้แฟนส่งform ให้เราเซ็นค่ะก็ได้ค่ะ โดยขอจากอำเภอ หรือถ้าอยากได้แบบสวยๆ ก็ให้แฟนปริ้นA3 จากเครื่องปริ้นใน 7-11 มาก็ได้ค่ะ เลือกแบบที่เขาทำมาขายได้ตาม link ค่ะ https://anymarry.mwed.jp/konintodoke

ใครอยากเก็บเอกสารนี้ไว้ให้สามี scan เก็บไว้ก่อนไปยื่นที่อำเภอนะคะ เพราะเราจะไม่ได้เอกสารตัวนี้คืนมา ได้แค่ชื่อที่อัพเดทอยู่ในทะเบียนบ้านของสามี

3. ส่งเอกสารทั้งหมดไปให้แฟน ใช้บริการไปรษณีย์ EMS ราคา 940 บาท ใช้เวลาประมาณ 3 วันค่ะ

4. จากนั้นนำเอกสารทุกอย่างไปขอจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่น และรอ Koseki Tohon ทะเบียนบ้านญี่ปุ่นอัพเดทมีชื่อเราประมาณ 1 อาทิตย์

แต่ในกรณีเราแฟนมีความสายมูเลือกวันที่ดีที่สุดที่จะไปจดทะเบียนสมรส ได้วันดีที่สุด เลือกเป็นวันก่อนเดินทางมาแต่งงานที่ไทยประมาณอาทิตย์นึง ซึ่งเจ้าหน้าที่ออก Koseki tohon ให้ไม่ทันเพราะติดช่วงวันหยุดด้วย เขาเลยแนะนำให้ใช้เอกสาร Certify Acceptance แทน ซื่งใช้ได้เหมือนกันค่ะ แต่ตอนเอาไปยื่นสถานทูตญปในไทย ต้องแปลไปก่อนและเสียค่าธรรมเนียมแพงกว่าประมาน 3 เท่าT_T

5. แปล Certify Acceptance (Marriage) เป็นภาษาอังกฤษ ก่อนไปขอรับรองการแปลที่สถานทูตญี่ปุ่นในไทย

สถานทูตจะรับรองการแปลให้เอกสารฉนับบนี้ โดยแนบเอกสารรับรองการแปลให้อีก 1 ฉบับ ค่าธรรมเนียม 1,150 บาท

Certify Acceptance แปล ENG และประทับตราสถานทูต
https://drive.google.com/file/d/1O8zW3YvjI4CjkNpisXYjf3eYeRNPmsxk/view?usp=sharing

* แต่ถ้าใครได้ Koseki Tohon ไปยื่น ทางสถานทูตจะออกเป็นหนังสือรับรองการสมรสเป็นภาษาอังกฤษมาให้เลย และค่าธรรมเนียมแค่ 350 บาทเท่านั้น!

ถ้าจะเปลี่ยนนามสกุลไปใช้นามสกุลของสามี สามีต้องไปขอบันทึกข้อตกลงในการใช้ชื่อสกุลได้ที่สถานทูตไทยในญี่ปุ่น

6. แปลเอกสารในข้อ 5. ที่ได้จากสถานทูตญี่ปุ่นในไทยแปลภาษาไทย และไปขอรับตรา ประทับ นิติกรณ์จากกรมการกงสุล

Certify Acceptance TH
https://docs.google.com/document/d/15Lc3encSzkiJ2VJyb_-Vf9f1teFH-qj7/edit?usp=drive_link&ouid=102745028099689081411&rtpof=true&sd=true
*เอกสารที่เราแปลเป็นภาษาไทย เราไปยื่นด้วยตัวเองที่สถานกงสุลแจ้งวัตนะ เสียค่ารับรองเอกสารไป 400 บาท (รับรอง 2 แผ่น) และเลือกให้ส่งเอกสารกลับทางไปรษณีย์ มีแก้ไข 1 ครั้ง ก็ส่งไปทางไปรษณีย์แช่นกัน เนื่องจากคำภาษาไทยมีความหลากหลาย อาจจะไม่ถูกต้อง ถูกใจตามที่กรมการกงสุลต้องการ เช่น เอกสาร=>หนังสือ ส่วนตัาเราคิดว่าใครที่แปลเองอย่างน้อยต้องมีแก้ 1 เป็นอย่างต่ำแน่ๆ ซึ่งกระบวนการนี้เราใช้เวลาตั้งแต่ ยื่นเอกสารรวมแก้และได้ตราประทับมาประมาณ 1 อาทิตย์ เร็วอยู่เหมือนกันนะคะ

7. นำเอกสารข้อ 5, 6 ไปอำเภอเพื่อแจ้งยื่นใบบันทึกฐานะแห่งครอบครัว คร.22 (แจ้งสถานการแต่งงาน)

เราเลือกไปที่เขตหลักสี่ เพราะเราไม่เปลี่ยนชื่อนามสกุล ไม่ต้องกลับไปอำเภอบ้านเกิด

และเราก็โทรถามเจ้าหน้าที่เขตไว้ประมาณ2-3 ที่ เราเลือกเขตหลักสี่เพราะเจ้าหน้าที่ไม่ขอเอกสารที่ไม่ยุ่งยาก และไม่ต้องรอยื่นเรื่อง

เอกสารที่ใช้ยื่นที่หลักสี่

i. เอกสารสมรสจากต่างประเทศ พร้อมนำแปลภาษาอังกฤษประทับรับรองจากสถานทูต และแปลไทยรับรองจากกรมการกงสุล (copy เก็บไว้ 1 ชุด)

ii. สำเนา passport ของแฟน ใช้ลายเซ็นเรารับรอง

**หมายเหตุกรณีเราไม่เปลี่ยนคำนำหน้าเป็นนาง ไม่เปลี่ยนนามสกุลตามแฟน ก็จะยื่นเอกสารจากสถานทูตแค่นั้นเลยค่ะ แต่ถ้าใครเปลี่ยนตามต้องมีบันทึกข้อตกลงในการใช้ชื่อสกุลไปด้วย
(ด้วยความงกพึ่งทำพาสสปอร์ตมาใหม่ แบบ10 ปี และต้องการความรวดเร็ว ไม่อยากตามเปลี่ยนเอกสารบัญชีต่างๆในไทย)

เจ้าหน้าที่เขตดำเนินการให้เราใช้เวลาประมาน 1 ชั่วโมง ก็เรียบร้อยแล้วค่ะ และให้สำเนาคร.22 ที่มีตราประทับของอำเภอมาให้เรา 2 แผ่น เพื่อเอาไปแปลเป็นญี่ปุ่น แล้วยื่นขอ COE ต่อไป ในส่วนของพยานขอเจ้าหน้าที่ช่วยจัดหาให้ เราให้ค่าพยานไป 500 บาท ตามจิตศรัทธา


จบขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสทั้งที่ญป และไทย

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ขั้นตอนที่ 2 ยื่นขอใบพำนัก COE

อ้างอิงเอกสารที่ต้องใช้ตามลิ้งค์ https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/spouseorchildofjapanese01.html
กดแปลเป็นอังกฤษแล้วโหลดเอกสารที่เขา require จาก web นี้เลยค่ะ

เอกสารฝั่งเราTH ที่ต้องส่งไปให้สามี

1. แปลเอกการยื่นทะเบียนสมรสจากไทย

i.) คร.22 บันทึกฐานะแห่งครอบครัว ที่ได้จากอำเภอไทย พร้อมแปลภาษาญี่ปุ่นโดยไม่ต้องประทับตรารับรอง
คร.22 TH
https://drive.google.com/file/d/1Ae3WV1NW76gZvvGsU459OohatOisz1cv/view?usp=sharing
คร.22 แปล JP
https://docs.google.com/document/d/1hSCFIROSkn8-3MmVrQ7iekECQU2dM0b2/edit?usp=sharing&ouid=102745028099689081411&rtpof=true&sd=true
ii.) ใบเปลี่ยนชื่อสกุลและคำนำหน้า พร้อมคำแปลญีปุ่น (ถ้ามี)

2. รูปถ่ายหน้าตรง 3x4 cm

3. Application form Certificate of Eligibility เรากรอกเป็นภาษาญี่ปุ่นส่งไปให้แฟนด้วย ตัวอย่างการกรอก Application form COE
https://drive.google.com/file/d/1N5ZNHU7JmYoM9Rtn571b_DPwyezeUoL-/view?usp=drive_link

4. หลักฐานยืนยันการคบกัน
i) รูปถ่าย เราใช้รูปถ่ายสมัยเริ่มคุย รูปตอนเขามาไทย ตอนเราไปญป และรูปแต่งงาน
ii) Line Chat ที่คุยกัน

5. สำเนาพาสปอร์ต

เอกสารฝั่งสามีญี่ปุ่น ที่ต้องเตรียม

1. ใบแสดงถิ่นที่อยู่อาศัย

2. สำเนาทะเบียนบ้านญี่ปุ่น (Koseki Tohon) ที่มีชื่อเรา

3. เอกสารการงานการเงินของสามี

i) หลักฐานการเสียภาษีของสามี

ii) หนังสือรับรองการทำงาน

4. Letter of guarantee จดหมายรับรอง (ให้สามีการันตี)https://www.moj.go.jp/isa/content/001373950.pdf

5. แบบสอบถามข้อมูลของสามี และ ในนั้นจะมีหัวข้อนึงที่ต้องเเขียนเรื่องราวขอเราว่า เราเจอกันกับสามีเมื่อไหร่ยังไง เจอกันบ่อยแค่ไหนตั้งแต่เริ่มไปจนแต่งงาน และแผนการในอนาคตหลังแต่ง แฟนเราเขียนแยกออกมาอีก1กระดาษ A4 https://www.moj.go.jp/isa/content/930003288.pdf

6. แสตมป์อาการ เพื่อให้เขาส่งเอกสารกลับ

เตรียมเอกสารครบแล้วก็ไปยื่นที่นิวกัง Immigration Bureau of Japan สามีเราไปที่ชิบะ ไปตั้งแต่ก่อนเขาเปิดเก้าโมงยังได้คิวยี่สิบกว่า

แต่ก็รันคิวเร็วอยู่ไม่ถึงชั่วโมงก็เรียบร้อยแล้ว สามีพึ่งยื่นช่วงปลายเดือน มค 2024 ตอนนี้ก็ได้แต่รอว่าจะได้ COE มาทันเดือน 4 ไหม เพราะเรากะแฟนอยากย้ายเข้าอพารต์เม้นใหม่ด้วยกันในเดือน 4

ระหว่างที่รอก็ลองทำข้อมูลทางสถิติ อ้างอิงข้อมูลจากนิวกัง ข้อมุลอ้างอิงจากนิวกัง https://www.moj.go.jp/isa/publications/materials/nyuukokukanri07_00140.html

ในส่วนของคู่สมรส โดยเฉลี่ยระยะเวลาเฉลี่ยในการพิจารณา ให้เวลาประมาณ1- 2 เดือน และช่วงหลังๆเหมือนจะ มีแนวโน้มเพิ่มใช้เวลานานขึ้นเรื่อยๆ T^T มาดูกันว่าเคสเราใช้เวลานานแค่ไหน ในวันที่โพสผ่านมา 1 เดือนแล้วยังไม่มีวี่แวว แล้วจะมาอัพเดทอีกทีในขั้นตอนต่อไปค่ะ

ตามกระแสซะหน่อย เมนูสตาบัคที่ไม่มีในไทยเอสเพลสโซอาฟกาโต้เฟรบปูชิโน่สำหรับคนชอบกาแฟหวานแนะนำไปตำ
02/03/2024

ตามกระแสซะหน่อย เมนูสตาบัคที่ไม่มีในไทย
เอสเพลสโซอาฟกาโต้เฟรบปูชิโน่
สำหรับคนชอบกาแฟหวานแนะนำไปตำ

02/03/2024
เรือข้ามฟากไปฟุกุโอกะ สำหรับใครที่ต้องการข้ามฝั่งโอซาก้าไปฟุกุโอกะแบบข้ามคืน ในเรือมีห้องนอนที่มีทั้งห้องเดี่ยว และห้องร...
29/02/2024

เรือข้ามฟากไปฟุกุโอกะ
สำหรับใครที่ต้องการข้ามฝั่งโอซาก้าไปฟุกุโอกะแบบข้ามคืน ในเรือมีห้องนอนที่มีทั้งห้องเดี่ยว และห้องรวมคล้ายๆ guest house ที แบ่งเป็นสัดส่วน แต่ต้องจองก่อนนะคะ ห้องน้ำที่ดีมากๆๆ สามารถซื้ออาหารมานี่งกินแถวโต๊ะในเรือได้ค่ะ ใครไม่สะดวกก็กินในร้านอาหารของเรือได้ค่ะ

住所

Yonago-shi, Tottori

ウェブサイト

アラート

Japan Slow Wifeがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する