アイエム協同組合【Nghiệp Đoàn IM】

アイエム協同組合【Nghiệp Đoàn IM】 外国人技能実習生・特定技能受入事業

「日本とベトナムの、ものづくりの架け橋に」
日本とベトナムのものづくりの架け橋として、アイエム協同組合はこれまでの経験と
ノウハウをベースに、ベトナムと日本の両国で技能実習生が実践の中で成長していく
ことができる体制づくりに努めています。

【Cầu nối đào tạo nhân lực giữa Việt Nam - Nhật Bản】
Đóng vai trò là cầu nối đào tạo nhân lực Việt - Nhật, nghiệp đoàn IM dựa trên nền tảng kinh nghiệm và phương pháp có được, đang nỗ lực xây dựng thể chế nhằm giúp thực tập sinh có thể phát triển năng lực một cách tốt nhất giữa hai nước Việt Nam và Nhật bản.

アイエム94期生の皆さんは、それぞれの会社での新しい生活と仕事がスタートしています。この1か月間の講習、皆さんが一生懸命に努力し、学び続けてきた姿を見て、大変嬉しく思います。言葉の壁や文化の違い、慣れない生活の中で大変なこともあったと思いま...
13/05/2026

アイエム94期生の皆さんは、それぞれの会社での新しい生活と仕事がスタートしています。
この1か月間の講習、皆さんが一生懸命に努力し、学び続けてきた姿を見て、大変嬉しく思います。言葉の壁や文化の違い、慣れない生活の中で大変なこともあったと思いますが、それを乗り越えてきた皆さんの頑張りは本当に素晴らしいです。
現在は新しい環境の中で、日々の仕事や生活に少しずつ慣れてきていることと思います。最初は戸惑いや不安もあるかと思いますが、一歩ずつ前に進んでいきましょう。
日本での生活が、皆さんにとって楽しく充実したものになることを心より願っています。周りの人との関係を大切にし、お互いに助け合いながら過ごしてください。また、日本のルールや法律をしっかり守り、良い姿勢で日々を過ごしていきましょう。
これから先、困難なこともあるかもしれませんが、皆さんの努力と忍耐があれば、きっと乗り越えられると信じています。これからも努力を続け、自分の目標に向かって一歩ずつ進んでいってください。
皆さんのご健康とご活躍を心よりお祈りしております。頑張ってください。

Các bạn học viên khóa IM 94 hiện đã bắt đầu cuộc sống và công việc mới tại các công ty của mình.
Trong suốt 1 tháng học tập và đào tạo vừa qua, tôi rất vui khi được chứng kiến các bạn luôn nỗ lực hết mình và không ngừng học hỏi. Có lẽ các bạn đã gặp không ít khó khăn trong cuộc sống mới, như rào cản ngôn ngữ, sự khác biệt văn hóa hay môi trường sinh hoạt chưa quen thuộc. Tuy nhiên, việc các bạn đã cố gắng vượt qua tất cả những điều đó thật sự rất tuyệt vời.
Hiện tại, trong môi trường mới, có lẽ các bạn cũng đang dần quen hơn với công việc và cuộc sống hằng ngày. Ban đầu chắc chắn sẽ có những bỡ ngỡ và lo lắng, nhưng hãy từng bước tiến về phía trước nhé.
Tôi chân thành mong rằng cuộc sống tại Nhật Bản sẽ trở thành khoảng thời gian vui vẻ và ý nghĩa đối với các bạn. Hãy trân trọng các mối quan hệ xung quanh, cùng nhau giúp đỡ và hỗ trợ lẫn nhau trong cuộc sống. Đồng thời, hãy luôn tuân thủ tốt các quy định và pháp luật của Nhật Bản, giữ thái độ nghiêm túc và tích cực trong sinh hoạt hằng ngày.
Trong thời gian tới, có thể các bạn sẽ còn gặp nhiều khó khăn. Tuy nhiên, tôi tin rằng với sự cố gắng và tinh thần kiên trì của các bạn, mọi thử thách chắc chắn sẽ vượt qua được. Hãy tiếp tục nỗ lực và từng bước tiến gần hơn tới mục tiêu của bản thân.
Xin chân thành chúc các bạn luôn mạnh khỏe và đạt được nhiều thành công trong công việc. Hãy tiếp tục cố gắng nhé!

Teman-teman angkatan IM ke-94 kini telah memulai kehidupan dan pekerjaan baru di perusahaan masing-masing.

Saya merasa sangat senang melihat kalian semua telah berusaha dengan sungguh-sungguh dan terus belajar selama pelatihan satu bulan ini. Saya yakin ada banyak hal yang tidak mudah, seperti perbedaan bahasa, budaya, dan kehidupan baru yang belum terbiasa. Namun, usaha kalian dalam melewati semua itu sungguh luar biasa.

Sekarang, saya rasa kalian mulai sedikit demi sedikit terbiasa dengan lingkungan baru, baik dalam pekerjaan maupun kehidupan sehari-hari. Pada awalnya mungkin ada kebingungan dan rasa khawatir, tetapi mari terus melangkah maju satu per satu.

Saya dengan tulus berharap kehidupan kalian di Jepang menjadi pengalaman yang menyenangkan dan penuh makna. Jagalah hubungan baik dengan orang-orang di sekitar, dan jalani hari-hari dengan saling membantu satu sama lain. Selain itu, mari patuhi aturan dan hukum di Jepang dengan baik serta menjalani keseharian dengan sikap yang positif.

Ke depannya mungkin akan ada berbagai kesulitan, tetapi saya percaya bahwa dengan usaha dan ketekunan, kalian pasti bisa melewatinya. Teruslah berusaha dan melangkah sedikit demi sedikit menuju tujuan kalian masing-masing.
Saya dengan sepenuh hati mendoakan kesehatan dan kesuksesan kalian semua. Tetap semangat dan lakukan yang terbaik.

皆さん、こんにちは!ゴールデンウィーク明けですが、いかがお過ごしでしょうか?楽しい時間を過ごし、リフレッシュできましたか?先月、実習生の皆さんが配属先の工場の方々と一緒にボウリング大会に参加しました。このイベントは昨年に続き、今年も開催され...
12/05/2026

皆さん、こんにちは!

ゴールデンウィーク明けですが、いかがお過ごしでしょうか?

楽しい時間を過ごし、リフレッシュできましたか?

先月、実習生の皆さんが配属先の工場の方々と一緒にボウリング大会に参加しました。

このイベントは昨年に続き、今年も開催され、皆さんとても楽しみにしていました!

実習生の皆さんは笑顔でボールを投げ、和やかな雰囲気の中でゲームを楽しんでいました。

今回は2ゲーム行われ、2ゲーム目でスコアが伸びた方もたくさんいました!

ストライクが出るたびに大盛り上がりで、会場は終始にぎやかな雰囲気でした。

実習を終えて帰国したときに、皆さんにとってきっと素敵な思い出の一つになれば嬉しいです。

これからも、このような交流の機会を大切にしていきたいですね!

Xin chào mọi người!

Kỳ nghỉ Golden Week vừa rồi của mọi người thế nào? Chắc hẳn mọi người đều đã có khoảng thời gian vui vẻ để nghỉ ngơi và nạp lại năng lượng.

Vào tháng trước, các bạn Thực tập sinh đã tham gia giải bowling tại nhà máy nơi các bạn đang làm việc.

Tiếp nối năm ngoái, giải đấu năm nay cũng đã nhận được nhiều sự mong đợi từ mọi người.

Trong suốt buổi giao lưu, mọi người đã cùng nhau vui vẻ thi đấu trong bầu không khí rất sôi nổi và thân thiện.

Giải đấu diễn ra với 2 lượt chơi và có nhiều bạn đạt điểm cao hơn ở lượt thứ hai.

Mỗi khi có cú strike xuất hiện, cả hội trường lại vang lên tiếng cổ vũ vô cùng náo nhiệt.

Hy vọng sau khi hoàn thành chương trình thực tập và trở về nước, đây sẽ trở thành một trong những kỷ niệm đẹp của các bạn.

Mong rằng trong thời gian tới sẽ có thêm nhiều cơ hội giao lưu ý nghĩa như thế này để mọi người gắn kết hơn nữa!

Halo semuanya!

Liburan Golden Week telah usai, bagaimana kabar kalian?

Apakah kalian telah menghabiskan waktu yang menyenangkan dan merasa segar kembali?

Bulan lalu, para peserta magang ikut serta dalam turnamen bowling bersama rekan-rekan dari pabrik

tempat mereka ditempatkan.

Acara turnamen bowling tersebut diselenggarakan kembali tahun ini sama seperti tahun lalu, dan semua orang sangat menantikannya!

Para peserta magang melempar bola bowling dengan senyuman dan menikmati game dalam suasana yang hangat dan akrab.

Kali ini diadakan 2 game, dan banyak di antara mereka yang skornya meningkat pada game kedua!

Setiap kali ada strike, suasana menjadi sangat meriah, dan tempat acara tetap ramai sepanjang waktu.

Kami harap ini akan menjadi salah satu kenangan indah bagi kalian saat kembali ke negara asal setelah menyelesaikan magang.

Ke depannya, mari kita terus menghargai kesempatan-kesempatan interaksi bersama seperti ini!

春も終わりに近づき、日中は暑い日が増えてきていますが、朝晩はまだまだ肌寒い日もあります。 皆さん、体調管理には十分気をつけましょう! でもなにに気を付けたらいいの? そう思った方は、まず自分の健康診断結果を確認してみましょう!医師からのコメ...
18/04/2026

春も終わりに近づき、日中は暑い日が増えてきていますが、
朝晩はまだまだ肌寒い日もあります。
皆さん、体調管理には十分気をつけましょう!

でもなにに気を付けたらいいの?

そう思った方は、まず自分の健康診断結果を確認してみましょう!

医師からのコメントで注意すべき点は書かれていませんか?
体重は増えすぎてない?胃腸の状態は大丈夫?血圧や尿酸値は高くない?など。

堺支部管轄の会社の多くが5月~6月に健康診断が行っていますので、
睡眠時間をしっかりとったり、食事に気をつけるなど取り組んでみてください。
昨年よりも良い結果を出して、皆さんが健康で生き生きと働けるよう応援しています!

P.S.12月の日本語能力試験の合格者の皆さん、合格おめでとうございます!7月の試験に向けても頑張って行きましょう!!

Mùa xuân đã sắp kết thúc, ban ngày trời bắt đầu nóng lên rõ rệt, nhưng buổi sáng sớm và tối muộn đôi khi vẫn còn hơi se lạnh.
Các bạn nhớ chú ý giữ gìn sức khỏe nhé!
Nhưng cần phải chú ý điều gì?
Nếu các bạn đang băn khoăn như vậy, trước hết hãy thử xem lại kết quả khám sức khỏe của mình nhé.
Trong phần nhận xét của bác sĩ, có điểm nào cần lưu ý không?
Cân nặng có tăng quá mức không? Dạ dày và đường ruột có ổn không? Huyết áp hay chỉ số axit uric có cao không?.v.v...
Nhiều công ty thuộc quản lý của chi nhánh Sakai sẽ tổ chức khám sức khỏe tổng quát vào khoảng tháng 5 đến tháng 6. Các bạn hãy cố gắng duy trì thói quen ngủ đủ giấc và chú ý đến chế độ ăn uống của mình nhé.
Hy vọng các bạn sẽ có kết quả tốt hơn năm ngoái để luôn khỏe mạnh và làm việc với tinh thần tràn đầy năng lượng!

P.S Chúc mừng các bạn đã đậu kỳ thi năng lực tiếng nhật tháng 12! Hãy cố gắng cho kỳ thi tháng 7 tới sắp nhé !!

Musim semi sudah hampir selesai, hari-hari panas mulai tiba. Tapi pagi dan malam hari terkadang masih cukup dingin.🥶🥶🥶
Teman-teman jaga kesehatan masing-masing ya!

Tapi apa yang perlu diperhatikan ya?
Bisa dari cek kembali hasil MCUnya!

Adakah catatan dari dokter yang perlu diperhatikan?
Berat badan naik drastis? apakah pencernaan kamu lancar?, tekanan darah atau asam urat tinggi?

Nah untuk teman-teman yang bekerja di perusahaan-perusahaan yang dikoordinir cabang Sakai, sekitar bulan 5 hingga bulan 6 akan mengikuti MCU. Maka dari itu jaga kesehatan dari jaga pola tidur, maupun jaga pola makan kamu!

Kami doakan hasil MCU lebih baik dari tahun lalu, dan teman-teman dapat bekerja di kondisi yang sehat!

P.S Kami ucapkanpun ingin mengucapkan Selamat kepada semua yang lulus Ujian Kemampuan Bahasa Jepang pada bulan Desember! Mari terus bekerja keras untuk ujian bulan Juli!🥳🥳🥳

アイエム93期生の1ヶ月講習が3月末で終わり、94期生が4月6日に入国してきました。94期生も28人と大勢での講習となります。93期生の皆さんは配属先で、桜を見ることができましたか?仕事が始まると大変だとは思いますが、日本語の勉強は続けてい...
08/04/2026

アイエム93期生の1ヶ月講習が3月末で終わり、94期生が4月6日に入国してきました。94期生も28人と大勢での講習となります。
93期生の皆さんは配属先で、桜を見ることができましたか?仕事が始まると大変だとは思いますが、日本語の勉強は続けていってくださいね。

Lớp học 1 tháng của khóa 93 IM đã kết thúc vào cuối tháng 3, và khóa 94 đã nhập cảnh vào ngày 6 tháng 4. Khóa 94 cũng nhập cảnh khá đông với 28 học viên tham gia khóa học.
Các bạn khóa 93, ở nơi được phân công công tác, các bạn đã có dịp ngắm hoa anh đào chưa? Khi công việc mới bắt đầu thì có lẽ sẽ vất vả, nhưng hãy tiếp tục cố gắng làm việc cũng như học tiếng Nhật nhé!

Pelatihan 1 bulan angkatan IM ke-93 sudah selesai di akhir Maret, dan angkatan ke-94 datang ke Jepang pada 6 April. Jumlahnya juga 28 orang, jadi pelatihannya cukup ramai.
Teman-teman angkatan 93, apakah sempat melihat sakura di tempat kerja masing-masing? Meskipun setelah mulai kerja pasti terasa berat, tetap semangat lanjut belajar bahasa Jepang ya!

🌸 4月――桜の季節 🌸IM協同組合の実習生の皆さん、こんにちは!お元気に過ごしていますか?最近はだんだん暖かくなり、季節の変わり目で体調を崩しやすい時期でもあります。どうかバランスの良い食事と十分な休息を心がけてくださいね。4月になると、...
06/04/2026

🌸 4月――桜の季節 🌸
IM協同組合の実習生の皆さん、こんにちは!
お元気に過ごしていますか?最近はだんだん暖かくなり、季節の変わり目で体調を崩しやすい時期でもあります。どうかバランスの良い食事と十分な休息を心がけてくださいね。
4月になると、日本各地で桜が満開となり、街や空がやさしいピンク色に染まります。この季節は一年の中で最も美しいだけでなく、新たなスタートと希望の象徴でもあります。
満開に咲き誇る桜は、やがて散ってしまいますが、その姿は日本での実習生としての皆さんの時間と重なります。決して長くはない時間の中で、たくさんの貴重な経験を積み重ねていることでしょう。日々の一つひとつが大切な思い出となり、皆さんの成長につながっています。
この時期は、これまでの歩みを振り返り、これからの目標を考える良い機会でもあります。仕事に一層励み、日本語の勉強や生活スキルの向上にも取り組んでいきましょう。
日本で過ごす時間は限られていますが、そこで得た思い出や経験は、これからの人生においてずっと皆さんの力となるはずです。
✨ 皆さんが楽しく、安全で、素敵な思い出にあふれる桜の季節を過ごせますように!
📸 ぜひ、皆さんが撮影した桜の写真もシェアしてくださいね!

🌸 Tháng 4 – tháng của mùa hoa anh đào 🌸
Xin chào tất cả các bạn thực tập sinh của nghiệp đoàn IM!
Mọi người vẫn khỏe chứ? Thời tiết đang dần ấm lên, sự thay đổi này có thể khiến cơ thể dễ mệt mỏi, vì vậy hãy chú ý ăn uống điều độ và nghỉ ngơi đầy đủ nhé.
Tháng 4 đến, sắc hoa anh đào nở rộ khắp Nhật Bản, nhuộm hồng bầu trời và những con phố quen thuộc. Đây không chỉ là mùa đẹp nhất trong năm mà còn là biểu tượng của sự khởi đầu mới và hy vọng.
Hoa anh đào rực rỡ nhưng chóng tàn, giống như hành trình của các bạn thực tập sinh tại Nhật – tuy không dài nhưng lại đong đầy những trải nghiệm quý giá. Mỗi ngày trôi qua đều là một dấu ấn đáng trân trọng, góp phần làm nên sự trưởng thành của mỗi người. Đây cũng là thời điểm thích hợp để nhìn lại chặng đường đã qua và đặt ra mục tiêu cho hành trình phía trước: nỗ lực hơn trong công việc, trau dồi tiếng Nhật và hoàn thiện kỹ năng sống.
Dù khoảng thời gian ở Nhật là hữu hạn, nhưng những kỷ niệm đẹp và bài học quý giá sẽ luôn đồng hành cùng các bạn trên mọi chặng đường sau này.
✨ Chúc mọi người có một mùa hoa anh đào thật vui vẻ, an toàn và tràn đầy những khoảnh khắc đáng nhớ!
📸 Đừng quên chia sẻ những bức ảnh hoa anh đào mà bạn đã lưu giữ nhé!

🌸BULAN APRIL - MUSIM BUNGA SAKURA 🌸
Halo para peserta magang dari IM Kyodo Kumiai semuanya!
Apakah Kalian dalam keadaan sehat? Belakangan ini cuaca semakin hangat, dan karena sedang dalam masa peralihan musim, sekarang adalah musim di mana kita rentan terserang penyakit. Mohon perhatikan pola makan yang seimbang dan istirahat yang cukup, ya.
Begitu memasuki bulan April, bunga sakura mekar penuh di seluruh penjuru Jepang, sehingga kota dan langit pun diwarnai dengan warna merah muda yang lembut. Musim ini bukan hanya yang terindah sepanjang tahun, tetapi juga merupakan simbol awal yang baru dan harapan.
Bunga sakura yang mekar dengan indah pada akhirnya akan gugur, namun pemandangan itu mirip dengan masa-masa kalian sebagai peserta magang di Jepang. Dalam waktu yang tidak terlalu lama ini, kalian pasti telah mengumpulkan banyak pengalaman berharga. Setiap hari menjadi kenangan yang berharga dan berkontribusi pada pertumbuhan kalian semua.
Masa ini juga merupakan kesempatan yang baik untuk merefleksikan perjalanan kita sejauh ini dan merenungkan tujuan ke depan. Mari kita semua bekerja lebih giat lagi, serta terus berupaya meningkatkan kemampuan bahasa Jepang dan keterampilan keahlian baik dalam hidup sehari-hari maupun untuk bekerja.
Meskipun waktu berada di Jepang terbatas, kenangan dan pengalaman yang diperoleh selama hidup di Jepang pasti akan menjadi sumber kekuatan bagi kalian sepanjang hidup.
✨ Semoga kalian semua dapat menikmati musim sakura yang menyenangkan, aman, dan penuh kenangan indah!
📸 Jangan lupa untuk share foto-foto bunga sakura yang kalian foto, ya!

自転車の新しいルールについて2026年4月からは16歳以上の違反に対し「青切符(反則金)」制度が導入されます。信号無視、一時停止無視、逆走などの交通違反に対し、自動車と同様の反則金が科されます。 導入予定の新しい制度に基づき、自転車の交通違...
03/03/2026

自転車の新しいルールについて

2026年4月からは16歳以上の違反に対し「青切符(反則金)」制度が導入されます。

信号無視、一時停止無視、逆走などの交通違反に対し、自動車と同様の反則金が科されます。

導入予定の新しい制度に基づき、自転車の交通違反のうち、合計113項目が「青切符(反則金)」の対象となります。

【2026年4月〜】「青切符(反則金)」がスタート
対象:16歳以上の自転車利用者
内容: 一時停止無視、信号無視、右側通行、傘さし運転、スマホ操作などの違反に対し、反則金(5,000円〜など)が納付命令される。

*特に注意すべきルール
車道の左側通行: 原則、車道の左側を通行。

信号・一時停止の遵守: 交差点での信号無視や一時停止無視は厳重に指導・処分の対象。

傘さし・イヤホン禁止: 傘さし運転、周囲の音が聞こえないイヤホン装着も禁止。
青切符導入後も、重大事故につながる信号無視などの違反は、引き続き刑事処分の対象となる「赤切符」が適用されます

自転車も「車両」です。
今一度ルールを確認し、安全運転を心がけましょう。

Hệ thống quy định mới về xe đạp
Từ tháng 4/2026, chế độ "vé xanh" (phạt tiền hành chính) sẽ được áp dụng cho người từ 16 tuổi trở lên vi phạm giao thông. Các lỗi như vượt đèn đỏ, không dừng lại tại nơi có biển báo "Stop", hay đi ngược chiều sẽ bị phạt tiền tương tự như ô tô.
Theo quy định mới dự kiến áp dụng từ tháng 4/2026, sẽ có tổng cộng 113 lỗi vi phạm giao thông xe đạp nằm trong danh sách bị xử phạt bằng "Vé xanh" (phạt tiền hành chính).
【Từ tháng 4/2026】Áp dụng chế độ "Vé xanh" (Phạt tiền)
Đối tượng: Người từ 16 tuổi trở lên.
Nội dung: Các vi phạm như không dừng xe tại điểm dừng, vượt đèn đỏ, đi bên phải đường (đi ngược chiều), che ô (dù), dùng điện thoại... sẽ bị yêu cầu nộp tiền phạt (dự kiến từ 5.000 Yên trở lên).
*Các quy tắc đặc biệt cần lưu ý
Đi bên trái đường: Nguyên tắc là phải đi sát lề đường bên trái của làn xe chạy.
Tuân thủ đèn tín hiệu và biển dừng: Việc vượt đèn đỏ hoặc không dừng lại tại nơi có biển báo "Tạm dừng" sẽ bị xử phạt nghiêm khắc.
Cấm che ô, đeo tai nghe: Không được vừa đạp xe vừa che ô hoặc đeo tai nghe khiến không nghe thấy âm thanh xung quanh.
Lưu ý: Sau khi chế độ "vé xanh" được triển khai, những vi phạm nghiêm trọng có nguy cơ gây tai nạn cao (như cố tình vượt đèn đỏ gây nguy hiểm) vẫn sẽ bị áp dụng "vé đỏ" (xử lý hình sự).

Peraturan Baru terkait Sepeda

Mulai April 2026, sistem 「tiket biru (surat denda tetap)」 akan diberlakukan untuk pelanggaran yang dilakukan oleh orang berusia 16 tahun ke atas. Pelanggaran lalu lintas seperti melanggar lampu lalu lintas, tidak berhenti di garis berhenti, atau mengemudi melawan arah di jalan satu arah akan dikenakan denda tetap yang setara dengan denda untuk kendaraan bermotor.
Dalam sistem baru yang direncanakan akan diberlakukan mulai April 2026, sebanyak 113 jenis pelanggaran lalu lintas sepeda akan dikenakan denda tetap.
MULAI 【April 2026】「Tiket Biru(Surat Denda)」 AKAN DIBERLAKUKAN
Target : Pengendara sepeda berusia 16 tahun atau lebih.
Isi : Pelanggaran seperti tidak berhenti di tanda berhenti, menerobos lampu merah, bersepeda di sisi jalan yang salah, mengemudi sambil memegang payung, dan menggunakan handphone saat bersepeda termasuk dalam pelanggaran yang akan dikenakan denda (misalnya, ¥5.000 atau lebih).
*Aturan yang sangat harus diperlakukan adalah
Mengambil jalur di sisi kiri jalur mobil: Sebagai aturan umum, jalur sepeda berada di sisi kiri jalur mobil.
Ketaatan terhadap lampu lalu lintas dan tanda berhenti: Pelanggaran terhadap lampu lalu lintas atau tanda berhenti di persimpangan akan dikenakan sanksi dan hukuman yang tegas.
Tidak diperbolehkan memakai payung atau headphone/earphone: Bersepeda sambil memegang payung dan menggunakan headphone/earphone yang menghalangi suara sekitar juga dilarang.
Bahkan setelah diperkenalkannya tiket biru, pelanggaran seperti menerobos lampu merah yang menyebabkan kecelakaan serius tetap akan dikenakan sanksi pidana berdasarkan sistem 「tiket merah」.

アイエム92期生の1ヶ月講習が終わりました。講習終盤には恒例の調理実習をしたり、書道を体験したりしました。皆さん、配属先では元気に過ごせていますか?そして、2月23日には93期生が29名入国しました。教室がいっぱいになり、にぎやかな講習にな...
26/02/2026

アイエム92期生の1ヶ月講習が終わりました。
講習終盤には恒例の調理実習をしたり、書道を体験したりしました。
皆さん、配属先では元気に過ごせていますか?
そして、2月23日には93期生が29名入国しました。
教室がいっぱいになり、にぎやかな講習になりそうです。
これから1ヶ月間頑張っていきましょう!

Các bạn thực tập sinh khóa 92 vừa rồi đã kết thúc khóa học 1 tháng tại nghiệp đoàn IM.
Vào cuối khóa học như thường lệ các bạn đã có buổi thực hành nấu ăn, cũng như có trải nghiệm về việc viết thư pháp.
Không biết các bạn, có đang vui vẻ khỏe mạnh làm việc ở công ty mới không?
Và ngày 23 tháng 2 cũng đã có 29 bạn thực tập sinh khóa 93 vừa mới nhập quốc.
Lớp học trở nên chật kín và khóa học lần này có vẻ sẽ trở nên sôi nổi, náo nhiệt.
Khóa học 1 tháng tại nghiệp đoàn mọi người cùng nhau cố gắng nhé.

1 bulan pelatihan IM angkatan 92 telah selesai.
Di akhir-akhir masa pelatihan, seperti biasa kami seru-seruan bareng lewat praktik memasak dan juga mencoba pengalaman kaligrafi Jepang.
Apakah teman-teman dalam keadaan sehat di tempat kerja sekarang?

Lalu, pada tanggal 23 Februari, 29 peserta angkatan 93 sudah tiba di Jepang.
Kelas jadi makin penuh dan pastinya bakal makin ramai.
Mari kita jalani 1 bulan ke depan dengan penuh semangat!

05/02/2026

アイエム協同組合の実習生の皆さん、こんにちは。               皆さん、お元気ですか。
最近、職場において「ルールを十分に理解していなかった」「相談や報告が遅れて しまった」ことが原因で、トラブルにつながるケースが見られます。小さな行き違いや思い込みが、大きな問題に発展してしまうことも少なくありません。
そのため、改めて職場でのルールの重要性と、日頃のコミュニケーションについて 考えることが大切です。職場の決まりや作業手順には、安全に仕事を進めるための理由があります。ルールを守ることで事故を防ぎ、周囲の人たちと安心して働くことができます。
また、わからないことや困ったことがあれば、一人で判断せず、早めに上司や担当者へ相談してください。挨拶、報告・連絡・相談といった基本的なコミュニケーションを意識することで、職場の雰囲気も良くなり、仕事が円滑に進みます。
一人ひとりの意識と行動が、信頼される技能実習生としての評価につながります。 これからもルールを守り、周囲と協力しながら、安全で働きやすい職場環境を一緒に 作っていきましょう。

Xin chào tất cả bác bạn thực tập sinh của nghiệp đoàn IM, Mọi người vẫn khỏe chứ? Gần đây, tại nơi làm việc đã xuất hiện một số trường hợp xảy ra rắc rối do chưa hiểu rõ nội quy hoặc chậm trễ trong việc trao đổi, báo cáo. Những hiểu lầm nhỏ hay suy nghĩ chủ quan cũng có thể dẫn đến vấn đề lớn.
Vì vậy, việc nhìn lại tầm quan trọng của nội quy và giao tiếp hằng ngày tại nơi làm việc là rất cần thiết. Các quy định và quy trình làm việc đều nhằm đảm bảo an toàn. Khi tuân thủ nội quy, mọi người có thể yên tâm làm việc cùng nhau.
Khi có điều chưa rõ hoặc gặp khó khăn, hãy trao đổi sớm với cấp trên hoặc người phụ trách, không nên tự ý quyết định. Việc chào hỏi, báo cáo, liên lạc và trao đổi thường xuyên sẽ giúp công việc diễn ra suôn sẻ hơn.
Ý thức và hành động của mỗi người sẽ góp phần xây dựng sự tin tưởng. Hãy cùng nhau tuân thủ nội quy và hợp tác để tạo nên môi trường làm việc an toàn, hiệu quả.
Halo kepada semua Jisshusei di IM Kyodo Kumiai.
Bagaimana kabar kalian semua?
Belakangan ini, kami telah mengamati beberapa kasus di mana kesalahpahaman di tempat kerja menyebabkan masalah, yang berasal dari "tidak sepenuhnya memahami aturan" atau "keterlambatan dalam berkonsultasi atau melaporkan". Kesalahpahaman kecil atau asumsi seringkali dapat berkembang menjadi masalah yang serius.
Oleh karena itu, sangat penting untuk kembali mempertimbangkan pentingnya aturan tempat kerja dan komunikasi sehari-hari. Aturan tempat kerja dan prosedur kerja ada untuk alasan tertentu: untuk memastikan pekerjaan dilakukan dengan aman. Mematuhi aturan mencegah kecelakaan dan memungkinkan semua orang bekerja dengan tenang.
Selain itu, jika kalian menemui hal yang tidak dimengerti atau mengganggu, segera konsultasikan dengan atasan atau pihak yang bertanggung jawab, daripada mengambil keputusan sendiri. Memperhatikan komunikasi dasar – seperti salam, pelaporan, pemberitahuan, dan konsultasi – meningkatkan suasana tempat kerja dan memungkinkan pekerjaan berjalan lancar.
Kesadaran dan tindakan setiap individu berkontribusi pada penilaian sebagai magang teknis yang dapat diandalkan. Mari kita terus mematuhi aturan, bekerja sama dengan rekan kerja, dan berkolaborasi untuk menciptakan lingkungan kerja yang aman dan nyaman.

19/01/2026

皆んな、お元気ですか?お正月に楽しかったですか?今日は日本での自転車交通安全について注意しましょう!!!

🚦 交通ルール・信号を必ず守りましょう。

📵 運転中のスマホ使用は禁止です。
🍺 自転車の飲酒運転は違法です。

💡 夜間はライトを点灯しましょう。
🪖 ヘルメットを着用しましょう。

👉 自分と周囲の人のために、安全運転を心がけましょう。

Mọi người dạo này vẫn khỏe chứ?
Kỳ nghỉ Tết vừa rồi mọi người có vui không?
Hôm nay chúng ta cùng nhắc nhau chú ý an toàn giao thông khi đi xe đạp ở Nhật nhé!!!

🚦 Tuân thủ luật giao thông, dừng đèn đỏ.

📵 Không dùng điện thoại khi đang đạp xe.

🍺 Không uống rượu bia khi đi xe đạp.

💡 Bật đèn khi trời tối.

🪖 Đội mũ bảo hiểm để bảo vệ bản thân.

👉 Vì an toàn của bạn và mọi người, hãy đạp xe đúng luật!

Bagaimana kabar kalian semua? Apakah kalian menikmati liburan Tahun Baru? Hari ini, mari kita perhatikan keselamatan dan keamanan saat bersepeda di Jepang!!!

🚦 Selalu patuhi aturan lalu lintas dan rambu-rambu.

📵 Dilarang menggunakan smartphone saat mengemudi.

🍺 Mengendarai sepeda motor dalam keadaan mabuk adalah tindakan ilegal.

💡 Mohon untuk selalu menyalakan lampu penerang di malam hari.

🪖 Kenakanlah selalu helm.

👉 Untuk kebaikan diri sendiri dan orang lain, tolong untuk selalu berkendara dengan aman.

知多支部では今年最初の入国となるアイエム92期生が入国し、1ヶ月講習が始まりました。今日本は一番寒い時期です。しっかりと体調管理をして、1ヶ月間、日本語や日本の生活について学習していきましょう。Các bạn thực tập sinh c...
15/01/2026

知多支部では今年最初の入国となるアイエム92期生が入国し、1ヶ月講習が始まりました。
今日本は一番寒い時期です。しっかりと体調管理をして、1ヶ月間、日本語や日本の生活について学習していきましょう。

Các bạn thực tập sinh của IM khóa 92 đã nhập cảnh, đây là khóa nhập cảnh đầu tiên trong năm nay tại chi nhánh Chita, và khóa học 1 tháng đã được bắt đầu.
Hiện tại Nhật Bản đang bước vào giai đoạn lạnh nhất trong năm. Các bạn hãy cố gắng quản lý sức khỏe của mình thật tốt và cùng nhau học tiếng nhật cũng như cuộc sống ở Nhật trong 1 tháng này nhé.

Di Cabang Chita, jisshuusei IM angkatan ke-92 yang merupakan kedatangan pertama di tahun ini telah tiba, dan pelatihan selama 1 bulan telah dimulai.
Saat ini Jepang sedang memasuki musim terdingin. Maka dari itu mari jaga kondisi kesehatan dengan baik. Selama satu bulan ke depan mari kita belajar bahasa Jepang serta kehidupan sehari-hari di Jepang.

19/12/2025

住所

南区三条二丁目三番十四号
Nagoya-shi, Aichi
457-0866

電話番号

0526924900

ウェブサイト

アラート

アイエム協同組合【Nghiệp Đoàn IM】がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する