Turismo San Roque

Teléfono de Información Turística de San Roque/ Tourist Info Phone Number: +34 956 694 005 (abierto de lunes a viernes, de 8 a 15 horas, salvo días de fiesta/open from Mon-Fri, 8 am - 3 pm, except holidays).

23/05/2026

🇪🇦🇬🇮 Cuatro sitios para hacerte fotos en el Centro Histórico de San Roque!!
🇬🇧🇬🇮 Four places to take pics in the Historic Centre of San Roque!!

🇪🇦🇷🇸 La Delegación de Turismo, que dirige el concejal Alfonso Valdivia, ofreció una visita guiada en lengua inglesa por ...
21/04/2026

🇪🇦🇷🇸 La Delegación de Turismo, que dirige el concejal Alfonso Valdivia, ofreció una visita guiada en lengua inglesa por el Centro Histórico a cinco profesores serbios de intercambio de Erasmus+ de un proyecto de movilidad con la Escuela Oficial de Idiomas San Roque - Marián López.
🇬🇧 🇷🇸 The Borough Tourist Office, chaired by Councillor Alfonso Valdivia, offered a guide tour in English around the Historic Ensemble for five Serbian teachers on an Erasmus+ exchange programme at the Marian Lopez - San Roque Official Language School.

🇪🇦 ¡Visita guiada en francés 🇫🇷 por el Centro Histórico de San Roque! La Delegación de Turismo del Ayuntamiento de San R...
14/04/2026

🇪🇦 ¡Visita guiada en francés 🇫🇷 por el Centro Histórico de San Roque!
La Delegación de Turismo del Ayuntamiento de San Roque ofreció hace unos días una visita guiada por el Centro Histórico de San Roque para un grupo de estudiantes y profesores intercambio de Erasmus+ de la EOI San Roque liderado por el Concejal de Turismo, Alfonso Valdivia.
🇬🇧 A guided tour in French 🇫🇷 around the Historic Centre of San Roque!!
A few days ago, San Roque Borough Tourist Board, chaired by Councillor for Tourism, Alfonso Valdivia, offered a guided tour around the Historic Ensemble of San Roque for a group of Erasmus+ exchange teachers & students at San Roque Official Language School.

🇪🇦 A finales de este mes de abril se celebrará en la Estación de San Roque unas jornadas sobre las “Matuteras”, que pret...
09/04/2026

🇪🇦 A finales de este mes de abril se celebrará en la Estación de San Roque unas jornadas sobre las “Matuteras”, que pretende poner en valor la labor de estas mujeres en el Campo de Gibraltar y la Serranía de Ronda. “Matuteras” está organizado por la Delegación de Turismo. El concejal de Turismo, Alfonso Valdivia, ha presentado las jornadas “Matuteras”, que se van a desarrollar del 23 al 25 de abril en la Estación de San Roque. Conferencias, testimonios, un documental y una recreación histórica centran los actos para dar visibilidad a la labor de centenares de mujeres en la posguerra.

🇬🇧 "Matuteras" is an event which will take place at the end of April in Estación de San Roque. The purpose of the event is to highlight the work those women from the Gibraltar Area and Ronda Mountain Range carried out. "Matuteras" is organised by the Borough Tourist Board. Councillor for Tourism, Alfonso Valdivia, presented the "Matuteras" event, which will be taking place from 23rd until 25th April in Estación de San Roque. Conferences, accounts, a documentary & historical reenactment will be the main aspects of the event which is meant to showcase the work carried out by hundreds of women in the postwar period.

Más info/ More info: www.sanroque.es/eventos

🇪🇦🇬🇮 La Delegación de Turismo de San Roque ha procedido a la renovación de toda la señalización de la Ruta "Vía Gastronó...
15/03/2026

🇪🇦🇬🇮 La Delegación de Turismo de San Roque ha procedido a la renovación de toda la señalización de la Ruta "Vía Gastronómica" en la Estación de San Roque, Taraguilla y Miraflores.

El Concejal-Delegado de Turismo, Alfonso Valdivia, visitó los establecimientos incluidos en esta Ruta "Vía Gastronómica" y conversó con los propietarios.

🇬🇧🇬🇮 San Roque Borough Tourist Office has installed new signage of the "Gastronomic Line" Route in Estación de San Roque, Taraguilla & Miraflores.

Councillor for Tourism, Alfonso Valdivia visited the businesses included in the "Gastronomic Line" Route and chatted to owners.

04/03/2026

🇪🇦 Pasajeros al tren, ¡las Matuteras de la Estación de San Roque han llegado a Canal Sur! 🚂 Nos complace anunciar que el proyecto de memoria histórica, dedicado a las matuteras, ha sido destacado en el programa Andalucía Directo de Canal Sur. Esta historia, que ha permanecido silenciosa durante años mientras estas mujeres luchaban por sacar a sus familias adelante, finalmente tiene la visibilidad que merece.
Este evento, que se celebrará los días 23, 24 y 25 de abril 2026 en Estación de San Roque, tiene como objetivo poner en valor este patrimonio inmaterial, donde las mujeres son las verdaderas protagonistas. A través de este homenaje, buscamos recuperar, reconocer y divulgar la memoria de estas mujeres que han sido silenciadas durante años, pero que siempre han sido la columna vertebral de nuestra identidad cultural. Con perspectiva de género, este proyecto visibiliza a las matuteras como un elemento clave en la construcción de la historia y la cultura de nuestra comunidad, honrando su legado y dándole voz a una parte fundamental de nuestra historia que merece ser recordada. En Estación de San Roque (antiguo edificio de la estación férrea y Plaza San Bernardo).
Únete a este homenaje y a la recuperación de una memoria que, finalmente, se escucha. Es el momento de poner en valor a las mujeres que han sido clave en nuestra historia.
🇬🇧 All on board! The "Matuteras" from Estación de San Roque have arrived on Canal Sur TV! 🚂 We're pleased to announce that the historical memory project dedicated to the "Matuteras" has been featured on Canal Sur's Andalucía Directo programme. This story, which has remained silenced for years whilst these women struggled to support their families, is finally receiving the visibility it deserves. This event, which will take place on April the 23rd, 24th, & 25th 2026, in Estación de San Roque, Cadiz, aims to highlight this intangible heritage, where women are the true protagonists. Through this tribute, we seek to recover, recognise, and disseminate the memory of these women who have been silenced for years, but who have always been the backbone of our cultural identity.

20/02/2026

🇪🇸 Hay historias
que no comienzan en los libros.

Y hay conversaciones
que no suceden cuando deberían.
No por falta de amor,
sino porque la vida
no deja espacio para ellas.

Hay una verdad oculta
en la memoria de aquellas
que nos vieron nacer,
crecer y madurar.

De aquellas que no tuvieron tiempo.
para reír,
sentir,
ni tan siquiera llorar.

Porque hubo mujeres
que sostuvieron el mundo en silencio.

Y ese silencio
ha durado demasiado.

🎬Próximamente …

🇬🇧 Some stories
don't start in books,

And some conversations
don't happen when they should.

Not because of a lack of love,
but because life
doesn't leave space for them.

There's a hidden truth
in the memory of those
who witnessed our births,
grow up,
and become adults.

This is about those who didn't have time
to laugh,
have feelings,
or even cry.

Because there were women
who kept the world together in silence.

And this silence
has gone on too long.

🎬 Coming soon...

🇪🇦 San Roque ha estado presente en Makta 2026, la Feria de Turismo de Finlandia, a la que se han desplazado el concejal ...
18/01/2026

🇪🇦 San Roque ha estado presente en Makta 2026, la Feria de Turismo de Finlandia, a la que se han desplazado el concejal de Turismo, Alfonso Valdivia, y personal de su delegación para promocionar el destino.
🇬🇧 San Roque are attending Matka 2026, a tourism trade fair in Finland. Alfonso Valdivia and staff from the Tourist Office have travelled there to promote the destination.

🇪🇦🇬🇮 Turismo San Roque presenta 3 monumentos a escala para personas con discapacidad visual. Coincidiendo con la celebra...
03/12/2025

🇪🇦🇬🇮 Turismo San Roque presenta 3 monumentos a escala para personas con discapacidad visual. Coincidiendo con la celebración hoy del Día Internacional de las Personas con Discapacidad, la Delegación de Turismo del Ayuntamiento de San Roque ha presentado unas maquetas de la Plaza de Toros, del Palacio de los Gobernadores y de la iglesia de Santa María La Coronada. Estas piezas, que cuentan con etiquetas en Braille,se suman a las que se encuentran en los Museos Carteia y Luis Ortega Brú para que puedan disfrutarlas las personas con discapacidad visual. El concejal de Turismo, Alfonso Valdivia, ha presentado las nuevas piezas en 3D que ha encargado su departamento para uso de personas invidentes o con problemas de visión. Se trata de los tres monumentos del municipio catalogados como Bien de Interés Cultural.
🇬🇧🇬🇮 Tourism San Roque presented 3 scale models of monuments for blind people. Coinciding today with the International Day of People with Disabilities, the San Roque Borough Council's Tourist Office has presented models of the Bullring, the Governor's Palace & Saint Mary the Crowned Parish Church. These models also feature Braille labels. There were already models of pieces from the Carteia & Luis Ortega Brú Museums which can be enjoyed by blind people. Councillor for Tourism, Alfonso Valdivia presented these new 3D models which the Tourist Office made for blind people or people with problems of sight. These three local monuments are listed historical buildings.

🇪🇦🇬🇮 Profesores de intercambio del programa Erasmus+ de Croacia 🇭🇷 y Turquía 🇹🇷 con la Escuela Oficial de Idiomas de San...
01/12/2025

🇪🇦🇬🇮 Profesores de intercambio del programa Erasmus+ de Croacia 🇭🇷 y Turquía 🇹🇷 con la Escuela Oficial de Idiomas de San Roque realizaron una visita guiada en inglés por el Centro Histórico de San Roque, Museos y Centro de Arte Contemporáneo (CAC San Roque) con la Delegación de Turismo liderado por el Concejal-Delegado de Turismo, Alfonso Valdivia Barranco.
🇬🇧🇬🇮 Exchange teachers from Croatia 🇭🇷 & Türkiye 🇹🇷 on an Erasmus+ programme with San Roque Official Language School enjoyed an English-language guided tour of the Historic Centre of San Roque, as well as Museums & the Contemporary Art Centre (CAC San Roque) organised by San Roque Borough Tourist Office chaired by Alfonso Valdivia Barranco, Councillor for Tourism.

Dirección

San Roque
11360

Horario de Apertura

Lunes 08:00 - 15:00
Martes 08:00 - 15:00
Miércoles 08:00 - 15:00
Jueves 08:00 - 15:00
Viernes 08:00 - 15:00

Teléfono

+34956694005

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Turismo San Roque publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir