Kostas Tsanakas, Konferenzdolmetscher / Διερμηνέας Συνεδρίων

Kostas Tsanakas, Konferenzdolmetscher / Διερμηνέας Συνεδρίων Konferenzdolmetscher (Deutsch, Englisch, Griechisch, Spanish)
Διερμηνέας συνεδρίω

Bei den Institutionen der Europäischen Union akkreditierter Konferenzdolmetscher (Deutsch Griechisch, Englisch > Griechisch)
Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigter Dolmetscher für Griechisch
Διερμηνέας συνεδρίων διαπιστευμένος για τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Γερμανικά Ελληνικά, Αγγλικά > Ελληνικά)
Γενικός Ορκωτός Διερμηνέας Ελληνικών για τα Δικαστήρια και τους Συμβολαιογράφους του Βερολίνου

Simultaneous interpreting (English/German > Greek), extraordinary meeting of the Committee on Agriculture and Rural Deve...
27/12/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek), extraordinary meeting of the Committee on Agriculture and Rural Development of the European Parliament, Strasbourg, March 2017 (click on link for video)
http://web.ep.streamovations.be/index.php/event/stream/170313-1900-committee-agri
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά), έκτακτη συνεδρίαση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Στρασβούργο, Μάρτιος 2017
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch), außerordentliche Sitzung des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments, Straßburg, März 2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek), joint meeting of the Committee on Economic and Monetary Affairs and ...
19/12/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek), joint meeting of the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Legal Affairs of the European Parliament, Brussels, February 2017 (click on for video)
http://web.ep.streamovations.be/index.php/event/stream/170227-1730-committee-econ-juri
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά), κοινή συνεδρίαση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και της
Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Βρυξέλλες, Φεβρουάριος 2017
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch), gemeinsame Sitzung des Rechtsausschusses und des
Ausschusses für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments, Brüssel, Februar 2017

25/09/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek) for the Committee on Transport and Tourism of the European Parliament, Brussels, February 2017 (click on for video)
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά) για την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Βρυξέλλες, Φεβρουάριος 2017
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch) für den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Europäischen Parlaments, Brüssel, Februar 2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek, Greek > German) at the 3rd Conference of the Chairpersons of the Soci...
12/05/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek, Greek > German) at the 3rd Conference of the Chairpersons of the Social Democratic and Socialist Parliamentary Groups of the 28 National Parliaments of the European Union, Berlin, February 2017
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch, Griechisch > Deutsch) bei der 3. Konferenz der Vorsitzenden der sozialdemokratischen und sozialistischen Fraktionen in den 28 nationalen Parlamenten der Europäischen Union, Berlin, Februar 2017
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά, ελληνικά > γερμανικά) στην 3η Σύνοδο των Προέδρων των Σοσιαλδημοκρατικών και Σοσιαλιστικών Κοινοβουλευτικών Ομάδων στα 28 Εθνικά Κοινοβούλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Βερολίνο, Φεβρουάριος 2017
https://progressive-europe.eu/dritte-konferenz-der-fraktionsvorsitzenden-towards-a-progressive-europe-2/

Die Konferenz bot eine Plattform für interessante Debatten zu einer Reihe von aktuellen Themen sowie eine Gelegenheit zur Vernetzung von Sozialdemokrat*innen und Sozialist*innen in den nationalen P…

Senior membership at the German Association of Conference Interpreters (VKD)Senior-Mitgliedschaft beim Verband der Konfe...
02/04/2017

Senior membership at the German Association of Conference Interpreters (VKD)
Senior-Mitgliedschaft beim Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ)
Πλήρες μέλος στον Γερμανικό Σύλλογο Διερμηνέων Συνεδρίων (VKD)
http://vkd.bdue.de/

Consecutive Interpreting (GermanGreek) during bilateral talks of Brandenburg State Secretary of Finance Daniela Trochows...
10/03/2017

Consecutive Interpreting (GermanGreek) during bilateral talks of Brandenburg State Secretary of Finance Daniela Trochowski and German MP Axel Troost with Greek Deputy Prime Minister Yannis Dragasakis and Greek Minister of Finance Euclid Tsakalotos, Athens, January 2017
Διαδοχική διερμηνεία (γερμανικάελληνικά) σε διμερείς συνομιλίες μεταξύ της Υφυπουργού Οικονομικών του Βρανδενβούργου Daniela Trochowski και του γερμανού βουλευτή Axel Troost με τον Αντιπρόεδρο της Κυβέρνησης Γιάννη Δραγασάκη και τον Υπουργό Οικονομικών Ευκλείδη Τσακαλώτο, Αθήνα, Ιανουάριος 2017
Konsekutivdolmetschen (DeutschGriechisch) bei bilateralen Gesprächen der Staatssekretärin der Finanzen von Brandenburg Daniela Trochowski und MdB Axel Troost mit dem griechischen Stellvertretenden Ministerpräsident Giannis Dragasakis und dem griechischen Finanzminister Efklidis Tsakalotos, Athen, Januar 2017

Simultaneous interpreting (English > Greek) of persecuted Turkish journalist and Sakharov Prize candidate Can Dündar, St...
03/03/2017

Simultaneous interpreting (English > Greek) of persecuted Turkish journalist and Sakharov Prize candidate Can Dündar, Strasbourg, December 2016
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά > ελληνικά) για τον διωκόμενο τούρκο δημοσιογράφο και υποψήφιο για το Βραβείο Ζαχάρωφ Can Dündar, Στρασβούργο, Δεκέμβριος 2016

Simultaneous interpreting (English>Greek) of Nobel Prize laureate in Economic Sciences Joseph Stiglitz, Brussels, Novemb...
24/02/2017

Simultaneous interpreting (English>Greek) of Nobel Prize laureate in Economic Sciences Joseph Stiglitz, Brussels, November 2016
Simultandolmetschen (Englisch>Griechisch) von Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften Joseph Stiglitz, Brüssel, November 2016
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά>ελλληνικά) για τον βραβευθέντα με το Βραβείο Νόμπελ Οικονομικών Επιστημών Τζόζεφ Στίγκλιτς, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 2016
https://www.youtube.com/watch?v=zS-S0nFrkc8

Upon GUE/NGL’s invitation, Nobel laureate for Economics, Joseph Stiglitz, and head of the Independent Commission for the Reform of International Corporate Ta...

Simultaneous interpreting (English/German>Greek) at the election of the chairmam and the vice-chairpersons of the Europe...
18/02/2017

Simultaneous interpreting (English/German>Greek) at the election of the chairmam and the vice-chairpersons of the European Popular Party group, Brussels, November 2016
Simultandolmetschen (Englisch/Deutsch>Griechisch) bei der Wahl des Fraktionsvorsitzenden und der stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden der Europäischen Volkspartei, Brüssel, November 2016
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά>ελλληνικά) στην εκλογή του προέδρου και των αντιπροέδρων της πολιτικής ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 2016
http://www.eppgroup.eu/press-release/Manfred-Weber-elected-as-new-EPP-Group-Chairman

The EPP Group in the European Parliament today elected Manfred Weber MEP (CSU/Germany) as its new Chairman. He succeeds Joseph Daul (UMP/France), who did not stand in the European

Simultaneous interpreting (English/German > Greek) for the Committee on Regional Development of the European Parliament,...
08/02/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek) for the Committee on Regional Development of the European Parliament, Brussels, November 2016
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά) για την Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 2016
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch) für den Ausschuss für regionale Entwicklung des Europäischen Parlaments, Brüssel, November 2016
http://www.europarl.europa.eu/news/en/news-room/20161026IPR49202/committee-on-regional-development-meeting-09112016-(pm)

Committee on Regional Development - meeting 09/11/2016 (PM)

Simultaneous interpreting (English/German > Greek) for the Committee on International Trade of the European Parliament, ...
13/01/2017

Simultaneous interpreting (English/German > Greek) for the Committee on International Trade of the European Parliament, Brussels, November 2016
Ταυτόχρονη διερμηνεία (αγγλικά/γερμανικά > ελληνικά) για την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 2016
Simultandolmetschen (Deutsch/Englisch > Griechisch) für den Ausschuss für internationalen Handel des Europäischen Parlaments, Brüssel, November 2016
http://www.europarl.europa.eu/news/en/news-room/20161026IPR49152/committee-on-international-trade-meeting-09112016-(am)

Committee on International Trade - meeting 09/11/2016 (AM)

Adresse

Muskauer Str. 11
Berlin
10997

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Kostas Tsanakas, Konferenzdolmetscher / Διερμηνέας Συνεδρίων erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Kostas Tsanakas, Konferenzdolmetscher / Διερμηνέας Συνεδρίων senden:

Teilen