08/14/2018
【🇯🇵👫JET歓送レセプション👫🇨🇦】
8月3日(金)、今年度の に出発する皆さんの壮行レセプションを開催しました。
今年 BC州からは例年よりも多い #82名 が合格。カナダからのJETは今年で30周年を迎え、約9300人が参加されました。私が壮行会を開くのはこれで3回目、これまで300人以上のJETを送り出すことができました!🌺
JET経験者は過去30年にわたり、日本と世界を繋ぐ素晴らしい役割を果たしてくれましたが、今、 Tokyo 2020オリンピックを控える中、かつてないほど皆さんの活躍に期待がかかっています。皆さん、どうぞよろしくね!
※ JET Programme
「語学指導等を行う外国青年招致事業」(The Japan Exchange and Teaching Programme)の略称。地方自治体が総務省、外務省、文部科学省及び一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR)の協力の下に実施している。 (中高で英語を教えるアシスタント・ランゲージ・ティーチャー)や (自治体で働く国際関係コーディネーター)として、日本とカナダを繋ぐ役割を担う。
http://jetprogramme.org/ja/
【JET Send-off Reception】
On August 3rd, I held a send-off reception for this year’s Programme participants who were scheduled to depart for Japan the next day.
This year a record number of people ( #82 ) successfully passed the selection process in BC. Since its inception in Canada 30 years ago, around 9300 people have participated. This was my third time hosting this send-off, which means that I have sent off over 300 JETs from BC!
Over the years, JETs have played a wonderful role in connecting Japan and the world. In anticipations of the Tokyo 2020 Olympics, expectations are higher than ever.
We’re counting on you, everyone!
※ JET Programme
“JET Programme is an abbreviation for "The Japan Exchange and Teaching Program." It is operated by local governments, with the cooperation of the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) and the Council of Local Authorities for International Relations (CLAIR). Participants mainly assume two positions, namely ALT (Assistant Language Teacher - teaching in elementary, junior and high schools) and CIR (Coordinator of International Relations - working for prefectural and municipal governments.)
http://jetprogramme.org/en/