Festiwal Literatura Nieobca

Festiwal Literatura Nieobca Dane kontaktowe, mapa i wskazówki, formularz kontaktowy, godziny otwarcia, usługi, oceny, zdjęcia, filmy i ogłoszenia od Festiwal Literatura Nieobca, Festiwal, Wroclaw.

III Festiwal Literatura Nieobca już - niestety - za nami. Podobno w poniedziałki suchary nie zgrzytają tak bardzo w zęba...
17/11/2025

III Festiwal Literatura Nieobca już - niestety - za nami. Podobno w poniedziałki suchary nie zgrzytają tak bardzo w zębach, więc pozwolimy sobie powiedzieć, że był to jeden z trzech naszych najbardziej udanych festiwali! Dziękujemy za liczne przybycie, intrygujące pytania i wspaniałą atmosferę. Niektóre dyskusje żal było kończyć! Na osłodę relacja z pierwszego dnia.

Autorzy zdjęć: Łukasz Oleśniewicz (te ładne), Krzysztof Bielecki (te wesołe), Olga Czernikow (to jedno rozmazane, ale za to z dynamiczną kompozycją)

Festiwal już za chwilę, pomysłodawczyni w drodze, a właściwie w biegu (jak zawsze), ale na spotkaniach będzie podobno sp...
13/11/2025

Festiwal już za chwilę, pomysłodawczyni w drodze, a właściwie w biegu (jak zawsze), ale na spotkaniach będzie podobno spokojnie siedzieć. Jak widać na zdjęciu, bardzo się cieszy, że już za moment będzie mogła się z Państwem zobaczyć. Do zobaczenia zatem!

Olga Czernikow – tłumaczka, redaktorka, literaturoznawczyni. W latach 2019–2020 redaktor naczelna wydawnictwa Książkowe Klimaty. Przełożyła książki m.in. Jana Balabána, Vladimíra Binara, Terezy Boučkovej, Radki Denemarkovej, Vladimíra Macury, Petra Rákosa i Sylvy Fischerovej. Za przekład Corviny Petra Rákosa była w 2021 roku nominowana do nagrody im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Od 2016 roku jest jurorką w konkursie przekładowym im. Susanny Roth, a w latach 2020–2023 pełniła funkcję mentorki w międzynarodowym programie Connecting Emerging Literary Artists (CELA). Pracuje w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego.

A wieczorową porą przedstawiamy Mateusza Wiśniewskiego, odpowiadającego za stronę organizacyjną Festiwalu. Mateusz jest ...
12/11/2025

A wieczorową porą przedstawiamy Mateusza Wiśniewskiego, odpowiadającego za stronę organizacyjną Festiwalu. Mateusz jest bohemistą, wykształconym po trzykroć humanistą z tytułem doktora, zastępcą dyrektora Instytutu Filologii Słowiańskiej, prezesem Stowarzyszenia im. Ryszarda Straussa, dyrektorem generalnym Międzynarodowego Konkursu Wokalnego im. Antoniny Campi z Miklaszewiczów, opiekunem Studenckiego Koła Naukowego Bohemistów - lista zajęć i wcieleń Mateusza jest długa i spektakularna. Ale Mateusz nie zajmuje się kolekcjonowaniem orderów (chociaż mógłby), tylko działaniem, bo Mateusz to Człowiek Czynu. Mateusz wszystko robi szybko i dobrze (co nieczęsto idzie w parze), miewa wysokie ciśnienie (dlatego proszę go nie denerwować) i wysokie wymagania, jest energiczny, zdecydowany i stanowczy, ale w środku - mięciutki jak kaczuszka. Albo jak szczeniaczek labradora. Ulubieniec dzieci i piesków, najlepszy organizator, znakomity kucharz (wciąż żywi znaczną część Zakładu Bohemistyki), wspaniały kolega. I chociaż wiemy, że czytając to, powie swoim donośnym barytonem "przestaaaaańcie", to i tak uważamy, że należą mu się długie, operowe oklaski.

A oto nasza cudowna Emilia, związana z Festiwalem od jego pierwszej edycji. Emilia odpowiada m.in. za przyjmowanie zgłos...
12/11/2025

A oto nasza cudowna Emilia, związana z Festiwalem od jego pierwszej edycji. Emilia odpowiada m.in. za przyjmowanie zgłoszeń na warsztaty translatorskie, ale w ostatnich czasach krąży także po Wrocławiu i oplakatowuje go Festiwalem (gromadząc przy tym liczne - niekiedy dość osobliwe - doświadczenia). Na co dzień Emilia, jak sama pisze, w pocie czoła wypełnia korporacyjne raporty i - jakkolwiek paradoksalnie by to brzmiało - robi to poniekąd dla literatury, bo zarobione pieniądze wydaje głównie na książki. Co więcej, Emilia również te książki czyta - a to, jak wiemy, nie takie oczywiste w dzisiejszych czasach. Ponadto Emilia umie składać meble i zna się na remontach, więc gdyby Państwo na przykład potrzebowali fachowej porady, Emilia na pewno chętnie pomoże, bo oprócz tych wszystkich zalet Emilia ma jeszcze i tę, że jest po prostu dobrym człowiekiem.
Drodzy Państwo - oto Emilia Trznadel!

Nasz drugi przyjaciel, Łukasz Oleśniewicz, miał zostać chemikiem, ale - na szczęście dla nas - zmienił zdanie i teraz to...
12/11/2025

Nasz drugi przyjaciel, Łukasz Oleśniewicz, miał zostać chemikiem, ale - na szczęście dla nas - zmienił zdanie i teraz towarzyszy nam m.in. na Festiwalu, gdzie będzie robił piękne zdjęcia. Łukasz to dusza człowiek: zawsze pomocny, bezproblemowy, wyrozumiały. Ma liczne talenty i bardzo fajnego psa.
O sobie pisze tak:

Łukasz Oleśniewicz – niedoszły chemik, który zamienił probówki na b(i)ochemistyke. Dziś jest grafikiem, fotografem, podróżnikiem i filologiem, który potrafi poprawić zdjęcie, przetłumaczyć mema i znaleźć tani nocleg na Airbnb.

Środowy poranek rozpoczynamy od prezentacji naszych drogich Przyjaciół, pomagających dzielnie przy organizacji festiwalu...
12/11/2025

Środowy poranek rozpoczynamy od prezentacji naszych drogich Przyjaciół, pomagających dzielnie przy organizacji festiwalu. Oto Ada Piotrowska, odpowiedzialna m.in. za stworzenie i prowadzenie naszego profilu na Instagramie. O sobie Ada pisze tak:

Absolwentka filologii czeskiej, jedna z nielicznych miłośniczek gramatyki historycznej na Wydziale. Kolekcjonerka winyli, fanka starej czeskiej muzyki i słodkich wypieków.

Można podejść do Ady na Festiwalu i zapytać o tę gramatykę historyczną. My już pytaliśmy, Państwo też mogą.

A na koniec dnia bardzo, ale to bardzo ważna dla nas osoba - Dobromiła Jankowska, która koordynuje organizację Festiwalu...
11/11/2025

A na koniec dnia bardzo, ale to bardzo ważna dla nas osoba - Dobromiła Jankowska, która koordynuje organizację Festiwalu z ramienia Muzeum Pana Tadeusza. To osoba na wskroś niezwykła. Przede wszystkim: Miłka prawdopodobnie nigdy nie sypia - inaczej nie umiemy sobie wytłumaczyć faktu, że ten nieprzyzwoity ogrom spraw, o które prosimy, Miłka załatwia zawsze na czas, a przeważnie nawet wcześniej. Po drugie, Miłka musi mieć sobowtóra, bo odpowiada za tak wiele rzeczy, że nie jesteśmy ich tu nawet w stanie wymienić. Po trzecie, Miłka ma naprawdę nadprzyrodzoną cierpliwość i często (naprawdę często) wspaniałomyślnie udaje, że nie widzi naszych inklinacji do chaosu i jakośtobędzizmu.
W skrócie: Miłka jest cudowna i proszę jej dać mnóstwo lajków.

A sama Miłka pisze o sobie tak:

Dobromiła Jankowska – absolwentka Uniwersytetu Wrocławskiego (filologia angielska i filologia polska), tłumaczka literacka języka angielskiego, menadżerka kultury. W latach 2007–2021 koordynatorka Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Od 2016 roku kierowniczka Gabinetu Literackiego im. Tadeusza Różewicza w Muzeum Pana Tadeusza (Ossolineum) we Wrocławiu. W 2009 roku jurorka konkursu na najlepszy zbiór opowiadań imienia Franka O’Connora (Cork, Irlandia), jednej z najbardziej prestiżowych nagród literackich na świecie. Przełożyła ponad osiemdziesiąt książek, w tym Jej ciało i inne strony Carmen Marii Machado, Instrukcję dla pań sprzątających Lucii Berlin, Florydę Lauren Groff, a ostatnio Księgę amerykańskich męczenników Joyce Carol Oates i Czy muszę odchodzić? Yiyun Li. W 2020 roku nagrodzona tytułem jednej z 30 Kreatywnych Wrocławia. W 2021 była jurorką Nagrody za Twórczość Translatorską imienia Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Tłumaczy dla wydawnictw takich jak Pauza, Agora, Wydawnictwo Poznańskie, Wydawnictwo Czarne, Marginesy, W.A.B. i inne.

Fot. Janusz Krzeszowski wroclaw.pl

Ostatnim festiwalowym wydarzeniem będzie spotkanie "Dadaizm, modernizm, surrealizm. Jak dziś czytamy awangardę?" O zjawi...
11/11/2025

Ostatnim festiwalowym wydarzeniem będzie spotkanie "Dadaizm, modernizm, surrealizm. Jak dziś czytamy awangardę?" O zjawiskach i prądach awangardowych, a także o ich znaczeniu dla współczesnego myślenia o literaturze, będą dyskutować Jakub Kornhauser, Jakub Skurtys, Anna Wanik i Kamila Woźniak. Przedstawmy - lub przypomnijmy - ich sylwetki:

Jakub Kornhauser - poeta, eseista, tłumacz, literaturoznawca. Adiunkt na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, współzałożyciel i pracownik Ośrodka Badań nad Awangardą UJ. Autor ośmiu tomów poezji (ostatnio Lata z jamnikiem, 2024), czterech książek z esejami (ostatnio Lotne finisze, 2023), trzech monografii poświęconych awangardom (ostatnio Surrealizm i po surrealizmie, 2022). Przełożył lub współprzełożył książki m.in. Gherasima Luki, Henriego Michaux, Gellu Nauma czy Miroljuba Todorovicia, zredagował kilka antologii poetyckich (ostatnio Żeby ten wiersz był pudełkiem zapałek. Obiektywizm w polskiej poezji, 2023) i kilkanaście książek naukowych. Redaktor czasopism naukowych i literackich, a także kilku serii wydawniczych, m.in. awangarda/rewizje (Wydawnictwo UJ). Laureat m.in. Nagrody im. Wisławy Szymborskiej i Nagrody Znaczenia, juror Nagrody Literackiej Gdynia.
fot. Rafał Latoszek

Jakub Skurtys – dr, krytyk i historyk literatury, adiunkt na UWr, autor czterech książek o najnowszej poezji oraz kilku wyborów wierszy; badawczo zajmuje się głównie problematyką awangardy literackiej.
fot. A. Rezulak

Anna Wanik – absolwentka filozofii, bohemistka oraz tłumaczka literatury czeskiej. Stypendystka CzechLitu (2017, 2019) oraz Związku Autorów i Kompozytorów Scenicznych (2025). Przełożyła zbiór esejów Tomáša Kulki Sztuka a falsyfikat (Galeria Miejska, Wrocław 2014), zbiory opowiadań Marka Šindelki: Zostańcie z nami i Mapa Anny (Afera, Wrocław 2016, 2020), eksperymentalną książkę Ladislava Čumby Wittgenstein: wiadomo, że… (Iskry, Warszawa 2019), powieść dla młodzieży Transport poza wieczność Františka Tichego (EMG, Kraków 2020) oraz powieść W szafie Terezy Semotamovej (Książkowe Klimaty, Wrocław 2022). W 2023 roku ukazała się także powieść Wracz Martina Ryšavego w jej przekładzie (KEW, Wrocław 2023). W ostatnim czasie wybrała i przełożyła teksty poetyckie Jindřicha Štyrskiego (Wiersze i sny, WPBiCAK, Poznań 2025).
fot. Fundacja Wisławy Szymborskiej Edyta Dufaj

Kamila Woźniak – bohemistka, literaturoznawczyni zawodowo związana z Uniwersytetem Wrocławskim. Publikowała m.in. w czasopismach „Herito”, „Česká literatura: časopis pro literární vědu”, „Slovo a Smysl/Word & Sense”. Autorka trzech monografii: O literaturze w fotografii. Infrazy czeskie (2022); Wtajemniczenia. Szkice o motywach inicjacyjnych w prozie czeskiej XX wieku (2015); Ladislav Klíma i Stanisław Przybyszewski. W kręgu nihilizmu gnostyckiego (2011). Pod koniec 2025 roku nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Wrocławskiego ukaże się jej czwarta książka, tym razem poświęcona prozie Milady Součkovej oraz związkom pisarki z Pragą („Rozłóżcie plan miasta, wszystko tam jest nakreślone". Praskie topografie Milady Součkovej).
fot. archiwum autorki

W piątek o 14.30 będziemy mieli okazję poznać bliżej literaturę słowacką - z nieoczywistej, ale za to bardzo ciekawej pe...
10/11/2025

W piątek o 14.30 będziemy mieli okazję poznać bliżej literaturę słowacką - z nieoczywistej, ale za to bardzo ciekawej perspektywy! Zapraszamy na wykład dra Rafała Majerka "Twórczość pisarek słowackich po 1989 roku. Teksty, konteksty, poetyki". A oto i sylwetka naszego Gościa:

Rafał Majerek – slawista, słowacysta, doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Jest autorem licznych prac naukowych, poświęconych m.in. zagadnieniom słowackiej tożsamości narodowej i kulturowej, najnowszej prozie słowackiej, rozwojowi dramatu słowackiego po 1989 roku, literackim związkom polsko-słowackim. Aktualnie prowadzi badania na temat dyskursów emancypacyjnych w kulturze i literaturze słowackiej, przede wszystkim feminizmu. Jest członkiem Polsko-Słowackiej Komisji Nauk Humanistycznych, Polsko-Słowackiej Komisji Historyków, Komisji Słowianoznawstwa PAN/Oddział Kraków. Współpracuje z Instytutami Literatury Słowackiej i Światowej Słowackiej Akademii Nauk oraz Instytutem Studiów Środkowoeuropejskich Uniwersytetu Preszowskiego.

fot. Monika Marmuźniak

W piątek 14.11 w samo południe zapraszamy na warsztaty translatorskie z Agatą Wróbel, znakomitą tłumaczką i redaktorką. ...
10/11/2025

W piątek 14.11 w samo południe zapraszamy na warsztaty translatorskie z Agatą Wróbel, znakomitą tłumaczką i redaktorką. Są jeszcze wolne miejsca - jeśli ktoś ma ochotę, zachęcamy do zapisów ([email protected]). Tekst, nad którym uczestnicy będą pracować z Agatą Wróbel, można pobrać tutaj:https://muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl/wp-content/uploads/sites/4/2025/10/Muz-v-Brne_tekst-do-przekladu.pdf
Jeszcze raz zapraszamy, naprawdę warto!

Adres

Wroclaw

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Festiwal Literatura Nieobca umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Festiwal Literatura Nieobca:

Udostępnij

Kategoria